Mam problemy z przetłumaczeniem niektórych
zwrotów oraz permanentny problem z tym, gdzie
wstawić "a\an", a gdzie "the".
Uprzejmie proszę o sprawdzenie i korektę poniższych
zwrotów, które starałem się przetłumaczyć.
Z góry dziękuję
Pavel
- Stworzenie oprogramowania Komputerowego Systemu
Sterowania Zgrzewarką w wersji 3 i oprogramowania
interfejsu sterującego napędem
- Development of Computer Control System for Resistance
Welder's software, version 3 and software for a unit which
controls a drive
- Stworzenie Komputerowego Systemu Sterowania Zgrzewarką
w wersji 1 sterującego maszyną przemysłową produkującą
siatki stalowe o zróżnicowanej strukturze
- Development of Computer Control System for Resistance Welder
version 1 which controls an industrial machine producing vary-sized
steel meshes
- wymiar: 2 m-ce pełny etat, 2 m-ce umowy zlecenie
- time: 2 months of a full-time job, 2 months of temporary job
- wymiar: 1 rok 1/2 etatu
- time:1 year of 1/2 time job
- referencje na piśmie
- reference in written form
- Stworzenie oprogramowania sterownika procesu galwanizacji
dla procesora Atmel AVR
- Development of a software for the controler of galvanization process
for Atmel AVR processor
- 2,5-miesięczna praktyka w serwisie komputerowym Service S.A.
- 2,5 months of practice in the computer service Service S.A.
- Artykuł pt. "XXX" zamieszczony w czasopiśmie informatycznym YYY
- The article "XXX" published in IT magazine YYY
- Stworzenie gry komputerowej "XXX" wydanej przez YYY
- Development of the computer game called "XXX" published by YYY
- tytuł pracy doplomowej
- diploma thesis title
- Uczestnictwo w II etapie "Konkursu o nagrodę Sony"
- Participation in II level of "Competition for the Price of Sony"
- Uczestnictwo w II etapie VII edycji konkursu "XXX" organizowanego przez
"YYY"
- Participation in II level, VII edition of competition "XXX" organized by
"YYY"
- Dyplom prezydenta Wąchocka, za ...
- The diploma from the Mayor of Wąchock
- Układ napędowy
- Driving ....
- Programowanie kontrolera serwomechanizmów ZZZ firmy XXX
- Programming of XXX's servo controllers ZZZ
- Programowanie równoległe z wykorzystaniem biblioteki XXX
- Parallel programming with use of XXX library
- Znajomość zasady działania podstawowych podzespołów układów napędowych
- Knowledgle of working rules of basic devices used in driving systems
- Napotkane problemy