future forms

Temat przeniesiony do archwium.
Dowiedziałam sie ostatnio, że formy will+infinitive używamy gdy mówimy o prognozie co do której jesteśmy pewni. Czy w takim razie aby wymóc na rozmówcy coś mogę powiedzieć: Will you send me...? zamiast Could you send me...?
Czy również poprawne jest: Do you think you'll send me...?
Zeby cos na kim wymóc, wystarczy grzecznie o to poprosić: Could you please send me..... albo I would appreciate it if you sent me....

Will you send me... = Czy wysles mi...?

Do you think you'll send me...?
nie brzmi zbyt dobrze

 »

Brak wkładu własnego