please, kto sie zlituje i spr??

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze o sprawdzenie tych zaproszeń są mi one potrzebne na jutro wiec jeśli ktos może to byłabym wdzięczna gdyby je sprawdził. Jesłi ktoś by coś chciał zmienić ale tak żeby było zgodne z zadaniem to nie mam nic przeciwko a nawet jestem ZA. Bardzo proszę o pomoc z góry dzięki, pzdr
oto te zaproszenia i treść do nich:
Ex1
Na międzynarodowym obozie języka angielskiego postanowiłaś zorganizować degustację potraw regionalnych. Napisz zaproszenie dla uczestników obozu na wieczór z kuchnią polską:
-określ, gdzie i kiedy odbędzie się degustacja,
-przedstaw jakie potrawy będą degustowane
-zaznacz, jakich dodatkowych atrakcji można się spodziewać
-poproś o potwierdzenie uczestnictwa w degustacji
Evening with cooking polish
The cost will be tomorrow evening (Friday, 19 th June) from around 8 p.m in hotel kitchen. Will be tart, jumble and noodles. Also will be tasty ice-cream and fruit juices. Respondez s'il vous plait.

Ex2
Twoja klasa planuje zorganizować wyjazd na weekend na narty do Bukowiny Tatrzańskiej. Napisz zaproszenie dla nauczyciela języka angielskiego z USA, w którym:
-podasz termin wyjazdu i powrotu,
-poinformujesz gdzie zatrzymacie się na noc
-zwrócisz uwagę na atrakcyjność wyjazdu
-poprosisz o odpowiedz na zaproszenie
Student of our Class
request the honour of your presence at a trip. The trip is on Saturday 14 th March at 15 th March. We stay in a hotel "Świteź" on night. The trip is very attractive because there is beautiful mountains and slope. Please repondez s'il vous plait an or before 6 th March.

Ex.3
Napisz zaproszenie dla członka Parlamentu Europejskiego na spotkanie klubu dyskusyjnego w Twojej szkole. W zaproszeniu poinformuj:
-kiedy i gdzie spotkanie się odbędzie
-jakich gości zaprosił klub
-na jaki temat zostanie przeprowadzona pierwsza debata
-jakie plany ma klub w najbliższym czasie
Student of our School
request the honour of your presence on meet controversial club in the School on Monday 16 th April, 2005 at 3 p.m. We invite all teachers and Head-master. First discussion will be about problems in city. In the nearest time club want going for Bruksela.
bardzo proszę niech sie ktos zlituje chodzi tylko o sprawdzenie tego, juz to jest napisane a tego wcale nie jest tak duzo jak sie wydaje tylko polecenia tyle miejsca zajmuja please :(((
Jak Ty to tłumaczyłaś? W automatycznym translatorze??? Nikt dziwnego, że nikt nie odpowiada.

cost - to kosztować, ale w sensie pieniężnym. Degustacja to "tasting".

cooking polish - najpierw przymiotnik, potem rzeczownik. Nazwy narodowości wielką literą.

Will be - there will be!

controversial club - to kontrowersyjny klub, nie dyskusyjny :)

club want - club wants, 3 os. l. poj. Pr. Simpl.

Respondez s'il vous plait - a tego to już nie komentuję...

Przeczytaj to jeszcze raz sama, spróbuj poprawić, i potem wstaw na forum.
Ex1

An evening with Polish cuisine
The event will take place tomorrow evening (Friday, 19th June) at 8 p.m in the hotel lounge. You will have the possibility of trying traditional Polish honey and noodles. It will also be possible to listen to Polish songs and poems. Please confirm your presence at [email]

Ex2

Dear Mr XYZ,
I’d like to invite you to our trip to BT.
The trip starts on Saturday, 14th March and finishes on Sunday, 15th March. We are going to stay in "Świteź" hotel. The trip will be truly unforgettable , because of the beauty of the Polish mountains. Please, let me know if you can come.

nie mam siły poprawiać reszty, ale co Ci powiem to Ci powiem młody człowieku: ten francuski mnie rozwalił;)
Respondez s'il vous plait - a tego to już nie komentuję...

a dlaczego tego nie komentujesz skoro jestes taka madra ..... z sufitu tego nie wzięłam tak bylo na kserówce ktore nam pani od angola dawala wiec uwazasz ze jestes madrzejsza od niej?? jakos watpie ... a poza tym gdybym umiala to bym napisala lepiej i jakos nie wiem co mam poprawaic bo gdybym wiedziala wszystko to bym nigdy nie dawala na forum do sprawdzenia bo bym sama wiedziala ze mam dobrze wiec albo pomagasz komus albo daj sobie spokoj z tym forum i usiadz przed tv i ogladaj ... to by bylo na tyle pzdr
O rety, nie denerwuj sie tak. Wiesz że "Respondez s'il vous plait " to po francusku i stąd te komentarze. Ale faktycznie jest to zwrot "międzynarodowy", używany na zaproszeniach, bardzo często w formie skrótu, gdzieś na końcu: RSVP
nio wlasnie :) ale jak widze jak osoby takie jak ta powyzej pisza bez komentarza to normalnie mnie cos trafia ...
RSVP bardzo często, a w zasadzie to zawsze wstawia się do zaproszeń, tyle że wlasnie w skrocie RSVP, a nie cale wyrazy po francusku.

Please RSVP by...
>a dlaczego tego nie komentujesz skoro jestes taka madra ..... z sufitu
>tego nie wzięłam tak bylo na kserówce ktore nam pani od angola dawala
>wiec uwazasz ze jestes madrzejsza od niej?? jakos watpie ...

To wyjątkowo niegrzeczna odpowiedź. Ktoś Ci spróbował pomóc, a Ty się czepiasz jednego tylko zdania. Tu na tym forum wypowiadają się również ludzie, którzy uczą języków i którzy wiele lat spędzili w krajach angielskojęzycznych. Często się zdarza, że wiedzą więcej od nawet bardzo doświadczonych nauczycieli.

>albo pomagasz komus albo daj sobie spokoj z tym forum i usiadz przed tv i
>ogladaj ...

A może dobrze by było, gdybys to Ty dała sobie spokój z oglądaniem TV, a więcej czasu poświecała nauce angielskiego.
Dokładnie to samo chciałem napisać, ale jak widzę Bejotka mnie ubiegł. Trochę szacunku dla tego, że ktoś starał się pomóc.
no wlasie nie siedze przed TV bo nie mam czasu < to tylko tak dla twoej wiadomosci> a ona to mi raczej nie chciala pomoc .... ale to juz wasze zdanie .... myslecie sobie co chcecie
>no wlasie nie siedze przed TV bo nie mam czasu < to tylko tak dla
>twoej wiadomosci> a ona to mi raczej nie chciala pomoc

Chciałam pomóc... teraz widzę, że nie było warto :).

A co do międzynarodowego zwrotu, jak pisano wyżej, używa się go przede wszystkim w skrócie, a w przeciętnie oficjalnym zaproszeniu, jakie zaprezentowałaś wyżej (napisanym zresztą na lekcję _angielskiego_, po angielsku :)) wygląda dziwnie. Nie wspominając o literówce.

> Please repondez s'il vous plait
oh, oh, jaka ty madra jestes :/ teraz jak juz przeczytalas powyzsze wypowiedzi :/
Dziewczyny, nie pobijcie sie! :)

W sumie to "bez komentarza" jest bez sensu, bo co to wlaściwie ma być? Ironia? Sarkazm? Nic kompletnie nie wnosi, ktoś chce tylko zaznaczyć swoją wyższość, nic wiecej.

Zamiast "bez komentarza" lepiej wlaśnie skomentować i wyjaśnić co i jak.
albo zamiast wpisu: bez komentarza zostawic to po prostu bez komentarza :)
no wlasnie tak mozna bylo ale nie po co ... ale KONIEC a poza tym w niektorych watkach ktos sie podemnie podszyl wiec to NAPEWNO nie bylam JA. I wydawalao mi sie sie i w dalszym ciagu wydaje ze to forum to jest pole nie do klotni ale pomocy wiec fajnie by bylo jesli ktos chce pomoc i sprawdzic to niech pomoze a ten co chce kogos zjechac i na dodatek zadnej POMOCY nie oferuje to moze lepiej niech nic nie pisze, bynajmniej ja tak uwazam i dizekuje tej osobie ktora mi zechaciala pomoc i poprawic te 2 pierwsze zadania szkoda ze jeszcze to jedno zostalo Ex3 nie poprawione ale te dwa to i tak dla mnie duzo, buzka
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa