krótkie zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
61-90 z 103
Cytat: engee30
Cytat: grudziu
Często ludzie zajmjujący się gramatyką tacy jak Swan, Martinet, Quirk czy Vince w niektórych kwestiach się spierają. Zaraz zapytacie o przykłady pewnie.

to dlatego, ze jezyk jest syntetycznym tworem, ktory zostal sztucznie stworzony na potrzeby komunikacji miedzyludzkiej

Chomsky by nakrzyczał na Ciebie:) język jest w pół wrodzony w pół wyuczony kulturowo.
edytowany przez grudziu: 19 lut 2012
Cytat: mg
Cytat: engee30
do twojego osobistego pogladu (a nie wiedzy, jak sie okazuje)

1. Uważaj, ja się angielskim zajmuję zawodowo i ważę słowa. Ty, jak się okazuje, polegasz na ksiązkach.
2. Co powiesz na kompetencję językową Terri i Siunib? W tym wątku jesteś jedyną osobą, która się upiera, że learn ma to samo znaczenie w PPC i PPS.

co do 1 - to jest wlasnie roznica pomiedzy byciem zawodowcem a pasjonata - jak dla mnie to ogromna przepasc
co do 2 - nie chce sie o nich wypowiadac, bo nie mam pojecia, kim sa i czyms sie w zyciu zajmuja

poszerzanie wiedzy poprzez czytanie jeszcze nikomu krzywdy nie wyrzadzilo - jak ktos chce sie wykazac na forum swoja wiedza z podrecznikow, niech przeczyta ich sporo wczesniej, zanim cos napisze na forum, taka rada
Cytat: grudziu
Kontekst zawsze jest w zdaniu, tylko w zdaniu, więc nie łap za słowa;)

I have lived in America for some time. - to ma byc kontext :?
Cytat: engee30
Cytat: mg
Cytat: engee30
do twojego osobistego pogladu (a nie wiedzy, jak sie okazuje)

1. Uważaj, ja się angielskim zajmuję zawodowo i ważę słowa. Ty, jak się okazuje, polegasz na ksiązkach.
2. Co powiesz na kompetencję językową Terri i Siunib? W tym wątku jesteś jedyną osobą, która się upiera, że learn ma to samo znaczenie w PPC i PPS.

co do 1 - to jest wlasnie roznica pomiedzy byciem zawodowcem a pasjonata - jak dla mnie to ogromna przepasc
co do 2 - nie chce sie o nich wypowiadac, bo nie mam pojecia, kim sa i czyms sie w zyciu zajmuja

poszerzanie wiedzy poprzez czytanie jeszcze nikomu krzywdy nie wyrzadzilo - jak ktos chce sie wykazac na forum swoja wiedza z podrecznikow, niech przeczyta ich sporo wczesniej, zanim cos napisze na forum, taka rada

Przeczyta i zrozumie. Jak widać, ja przeczytałem, ale źle zrozumiałem i napisałem błędne tłumaczenie. Ale dzięki błędom się uczę:)

Cytat: grudziu
Chomsky by nakrzyczał na Ciebie:) język jest w pół wrodzony w pół wyuczony kulturowo.

nie do konca wiem, co chcesz przez to powiedziec, ale pamietaj, ze jezyk u podstawy zostal stworzony przez czlowieka, a nie, ze sie z nim urodzil
Cytat: engee30
Cytat: grudziu
Kontekst zawsze jest w zdaniu, tylko w zdaniu, więc nie łap za słowa;)

I have lived in America for some time. - to ma byc kontext :?

To zdanie to za mało. Daj kolejne zdanie:P. Zależy jakie zdanie.
Cytat: engee30
Cytat: grudziu
Chomsky by nakrzyczał na Ciebie:) język jest w pół wrodzony w pół wyuczony kulturowo.

nie do konca wiem, co chcesz przez to powiedziec, ale pamietaj, ze jezyk u podstawy zostal stworzony przez czlowieka, a nie, ze sie z nim urodzil

Studiowałem filozofię języka:) są różne koncepcje. Teraz powołujesz się na Skinnera:)
Cytat: engee30
co do 2 - nie chce sie o nich wypowiadac, bo nie mam pojecia, kim sa i czyms sie w zyciu zajmuja

poszerzanie wiedzy poprzez czytanie jeszcze nikomu krzywdy nie wyrzadzilo - jak ktos chce sie wykazac na forum swoja wiedza z podrecznikow, niech przeczyta ich sporo wczesniej, zanim cos napisze na forum, taka rada

Siunię znam osobiście. Cóż, jest tym, za kogo się podaje.
Radę o czytaniu odnieś do siebie. Podaj analogiczne przykłady z kilku innych książek do gramatyki. Ja się już dośc naczytałem.
Masz definicje ze slownika Longmana (2003)
learn - to gain knowledge of a subject or skill, by experience, by studying it, or by being taught
study - to spend time reading, going to classes, etc. in order to learn about subject

z obu definicji wyraznie wynika, że learn jest wynikiem study. To jest resultative meaning, o którym tutaj wszyscy piszą, a czego Ty nie masz zamiaru przyjąć do wiadomości.
Cytat: grudziu
Studiowałem filozofię języka:) są różne koncepcje. Teraz powołujesz się na Skinnera:)

no popatrz - nigdy nie mialem do czynienia z tym panem czy jego publikacjami, a i tak mam podobny do niego tok myslenia INCREDIBLE
Cytat: mg
Cytat: engee30
co do 2 - nie chce sie o nich wypowiadac, bo nie mam pojecia, kim sa i czyms sie w zyciu zajmuja

poszerzanie wiedzy poprzez czytanie jeszcze nikomu krzywdy nie wyrzadzilo - jak ktos chce sie wykazac na forum swoja wiedza z podrecznikow, niech przeczyta ich sporo wczesniej, zanim cos napisze na forum, taka rada

Siunię znam osobiście. Cóż, jest tym, za kogo się podaje.
Radę o czytaniu odnieś do siebie. Podaj analogiczne przykłady z kilku innych książek do gramatyki. Ja się już dośc naczytałem.
Masz definicje ze slownika Longmana (2003)
learn - to gain knowledge of a subject or skill, by experience, by studying it, or by being taught
study - to spend time reading, going to classes, etc. in order to learn about subject

z obu definicji wyraznie wynika, że learn jest wynikiem study. To jest resultative meaning, o którym tutaj wszyscy piszą, a czego Ty nie masz zamiaru przyjąć do wiadomości.[/quote]



zgadzam się z tym konkr. fragmentem wypowiedzi. Wykładowca nam tłumaczył, że learn jest bliskie, (choć nie takie same) know. A więc coś jest skończone. Wiem - to jest akt.
edytowany przez grudziu: 19 lut 2012
Cytat: engee30
Cytat: grudziu
Studiowałem filozofię języka:) są różne koncepcje. Teraz powołujesz się na Skinnera:)

no popatrz - nigdy nie mialem do czynienia z tym panem czy jego publikacjami, a i tak mam podobny do niego tok myslenia INCREDIBLE

Chomsky, Piaget, Tomasello. Poczytaj o nich:) Pierwszy to klasyk. Warto.
Cytat: mg
z obu definicji wyraznie wynika, że learn jest wynikiem study. To jest resultative meaning, o którym tutaj wszyscy piszą, a czego Ty nie masz zamiaru przyjąć do wiadomości.

to jest wlasnie tylko jedna z mozliwych opcji interpretacji, jaka mozesz wyprowadzic przy uzyciu czasownika learn - np w zdaniu, ktore grudziu juz w tym watku zapodal:
I have learnt (how) to play chess. - Nauczylem sie grac w szachy. (resultative interpretation = umiem grac w szachy)
I [have been learning/have learnt*] to play chess since 2000. - Ucze sie grac w szachy od 2000 roku. (continuative interpretation, *depending on context)
Cytat: mg
Podaj analogiczne przykłady z kilku innych książek do gramatyki.

po co - przeciez ktos, kto twardo przystaje przy swoim, nigdy nie zmieni swojego pogladu

ale, jak juz pytasz to sobie poczytaj Oxfordzka gramatyke jezyka angielskiego dla zaawansowanych autorstwa B. D. Gravera (z 1995, jezeli ma to dla ciebie az takie znaczenie)
Graver to też stary autor. 1995 to rok wydania edition czy impression?
Cytat: engee30
Cytat: mg
I [have been learning/have learnt*] to play chess since 2000. - Ucze sie grac w szachy od 2000 roku. (continuative interpretation, *depending on context)

ach, zalezy od kontekstu - no to podaj kontekst, gdzie to znaczenie jest wlaśnie takie, jakie chcesz.
Cytat: grudziu
To zdanie to za mało. Daj kolejne zdanie:P. Zależy jakie zdanie.

I have lived in America for ten years, so I guess I wouldn't find it difficult to live there again.
co z takiego zdania mozesz wywnioskowac :?
Cytat: mg
ach, zalezy od kontekstu - no to podaj kontekst, gdzie to znaczenie jest wlaśnie takie, jakie chcesz.

dokladnie, kontext to podstawa
I [have been learning/have learnt] to play chess since 2000. I couldn't beat anyone at it yet. I'm still learning.
Paul, what are the achievements you'd like to share with us?
Uhm, since 2000, I have learnt to play chess, passed a driving test first time, and found a nice girl.
Cytat: engee30
Cytat: grudziu
To zdanie to za mało. Daj kolejne zdanie:P. Zależy jakie zdanie.

I have lived in America for ten years, so I guess I wouldn't find it difficult to live there again.
co z takiego zdania mozesz wywnioskowac :?

Powinno być I had lived in America for ten years (już tam nie mieszkam) i dopiero I guess...

Ja tak to rozumiem.

Zdanie, które podałeś, oznacza, że on tam mieszka od 10 lat, nadal.
i dopiero I guessed*
Cytat: grudziu
Cytat: engee30
Cytat: grudziu
To zdanie to za mało. Daj kolejne zdanie:P. Zależy jakie zdanie.

I have lived in America for ten years, so I guess I wouldn't find it difficult to live there again.
co z takiego zdania mozesz wywnioskowac :?

Powinno być I had lived in America for ten years (już tam nie mieszkam) i dopiero I guess...

Ja tak to rozumiem.

Zdanie, które podałeś, oznacza, że on tam mieszka od 10 lat, nadal.

wrong, you are :( mowilem ci, ze kontext to podstawa, a nie same zdania
Cytat: engee30
Cytat: grudziu
Cytat: engee30
Cytat: grudziu
To zdanie to za mało. Daj kolejne zdanie:P. Zależy jakie zdanie.

I have lived in America for ten years, so I guess I wouldn't find it difficult to live there again.
co z takiego zdania mozesz wywnioskowac :?

Powinno być I had lived in America for ten years (już tam nie mieszkam) i dopiero I guess...

Ja tak to rozumiem.

Zdanie, które podałeś, oznacza, że on tam mieszka od 10 lat, nadal.

wrong, you are :( mowilem ci, ze kontext to podstawa, a nie same zdania

źle się zrozumieliśmy.
Jeżeli już tak mamy filozofować, to na kontekst składa się coś więcej niż zdanie racja. dod. informacje o mówiącym, ton wypowiedzi, znajomość rozmówcy, uczucia, emocje. Język pisany jest ,,niemy".Nie mówi za siebie.
Cytat: grudziu
Jeżeli już tak mamy filozofować, to na kontekst składa się coś więcej niż zdanie racja. dod. informacje o mówiącym, ton wypowiedzi, znajomość rozmówcy, uczucia, emocje. Język pisany jest ,,niemy".Nie mówi za siebie.

good for you to have eventually come to such a conclusion, mate :)
thanks bud:)
Cytat: engee30
dokladnie, kontext to podstawa
I [have been learning/have learnt] to play chess since 2000. I couldn't beat anyone at it yet. I'm still learning.
Paul, what are the achievements you'd like to share with us?
Uhm, since 2000, I have learnt to play chess, passed a driving test first time, and found a nice girl.

ale Ty po prostu użyłeś tych zdań w kontekście pasującym do Twojego przekonania. Nie wniosłeś nic nowego.
Cytat: mg
Graver to też stary autor. 1995 to rok wydania edition czy impression?

fakt, to jest impression
Cytat: mg
ale Ty po prostu użyłeś tych zdań w kontekście pasującym do Twojego przekonania. Nie wniosłeś nic nowego.

to ja moze zapytam wprost - czy uwazasz, ze takie zdania sa bledne :?
>>co do 2 - nie chce sie o nich wypowiadac, bo nie mam pojecia, kim sa i czyms sie w zyciu zajmuja


A ja nie wiem kim ty jestes i nie obchodzi mnie to za bardzo.

Znam Siunie osobiście. Wiem kim jest i wiem jak mowi. Jest Kanadyjka. Siedzielismy w centrum w bistro jazzowym. Ona tez wie ze jak jak mowie ze gram na pianinie, to tak jest. Bo zagralem. troche. Jakbym strzelił setke Chivas'a to dopiero by było ( ale jak prowadze nie pije), wszystkie kelnerki poszłyby tanczyc, gralem kiedys zawodowo.

>>Uhm, since 2000, I have learnt to play chess, passed a driving test first time, and found a nice girl.

Ja mowiłem o 'completed' na poczatku , masz dziure w pamieci ?
Ty mowiles o czyms zupełnie innym wtedy. Teraz juz spiewasz inaczej.

Na poczatku taamtego watku próbowałeś się bronic i nie wiedząc o co chodzi, dales zupełnie nietrafiony przykład z ‘wear’ jako porównanie ze tak się mówi

Pozniej po moim przykładzie z ‘perfect repair’ z for, poszperales troche i wyskoczyles z’repair’ w ppc nie wiedząc naturalnie ze ppc (and negatives) cancel out that ‘resultative discrepancy’ with most accomplishments.
To swiadczy o tym ze nie rozruzniasz leksykalnych aspektów czasownikow i jest to dla ciebie ciemna magia. Dla mnie też. Nic zlego. Nikt nie wie wszystkiego.

. Mowiłem ze to advanced. Daj sobie jakies 10 lat jeszcze , nie spiesz się. To przychodzi z czasem i nie chodzi o ksiazki, regulki-srulki. Nie zawsze wszedzie znajdziesz odpowiedz na jakas sporna kwestie. Chodzi tez o te tysiace slow i sytuacji które się wschlania słuchowo albo się obywa i wyrabia się pewne nawyki. Nativi to czuja bo wlasnie w ten sposób sa wychowywani, w każdym z reszta jezyku, i wiedza ze cos jest nie tak. Tyle.

Możesz tez poczytac o ‘telicity’. I nie Vince czy Martinet tylko Vendler and Dowty, z szacunkiem dla wszystkich autorow.
I doubt you’ll knock it up that quick though.

>Znam Siunie osobiście. Wiem kim jest i wiem jak mowi. Jest Kanadyjka.

Wait, I forgot to add,'She's is the sweetest person I've ever met.'
.. and I respect her native language competence like I don't know what..
I mean it's more than 'good enough' for such a bird-brain like me.

edytowany przez savagerhino: 19 lut 2012
@sweets
"Bo zagralem. troche. Jakbym strzelił setke Chivas'a to dopiero by było ( ale jak prowadze nie pije), wszystkie kelnerki poszłyby tanczyc, gralem kiedys zawodowo."
mile wspomnienie :)

@mg
a lovely evening filled with sparkling conversation i wspanialy klimat

teskne za Wawa :(

Temat przeniesiony do archwium.
61-90 z 103

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie