Under, underneath, beneath

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Chciałem się dowiedzieć, jaka jest różnica pomiędzy tymi trzema różnymi słowami? Wszystkie oznaczają poniżej, pod spodem, pod...?
Jeszcze słowo BELOW do tego dochodzi.
Under as a preposition can mean
1 - in a place which is directly below: he hid under the table; the coin rolled under the piano.
2 - less than: she is under thirty; he is under age; it was sold for under $100; he ran the mile in under four minutes.



Underneath as a preposition means under/beneath: she wore a long woollen cardigan underneath her jacket; he was sheltering underneath a chestnut tree.
As an adverb it also means under: he was wearing a thin shirt with nothing underneath.

Beneath as an adverb means underneath/below: he looked out of the plane at the mountains beneath.
As a preposition it means under: have you looked beneath the cooker?
He thinks it is beneath him, he thinks it is too insignificant/too unimportant for him to deal with.

Underneath is less used than under (simply a shorter version)

Basically they're all the same word, under is just a shorter version of underneath (through years of the language changing with use) Under is probably a little more flexible, so safest to use. While beneath is still a great word, it can sound out-of-place is CERTAIN sentences:

I'm beneath the bed. (odd, like you're using old words deliberately?) I'm under/underneath the bed. (ok)

“Beneath the supermarket” would sound a little strange too.

nie da się wszystkiego od razu wytłumaczyć.
underneath, beneath to slowa literackie
above/below znacza ogolnie 'wyzej/nizej niz'
over/under znacza ogolnie 'dokladnie nad/pod'

sprawdz, czy te 'definicje' sprawdzaja sie w Twoich przykladach i zglos ewentualne rozbieznosci. Bedziemy myslec dalej.
Ok, dzięki
edytowany przez BigGrove: 26 lut 2012
mq - a czy te słowa literackie można używać również na co dzień? np. ołówek jest pod zeszytem i użycie do tego słowa "underneath" będzie błędem?
zabrzmi literacko.
Ok, bardzo Ci dziękuję, że w prosty sposób mi to wyjaśniłeś, bo gdy pytałem na innej stronie, to pisali mi o jakichś różnicach brytyjskich, a amerykańskich itd. :) miłego dnia!
Temat przeniesiony do archwium.

Zostaw uwagę