nie ma wątpliwości - "ther's no doubt"?

Temat przeniesiony do archwium.
Jak powiedzieć "nie ma wątpliwości"?

1. Ther'are no doubts?
2. Ther's no boubt?
3. no doubt?

Czy "nie ma miejsca na wątpliwości" będzie "ther's no room for doubts"? Z tego co widzę 'wątpliwość' ma liczbę pojedynczą i mnogą, czyli 'doubt' i 'doubts'.
A e gdzie Ci się podziało?

there's little/no doubt that...
Sorki, literówka :) W drugim jest "boubts" :d Też literówka. To już nie istotne, ale chodzi o gramatykę, czy tak jest ok. Czyli najlepiej będzie z "is"? Ther's no doubt..?
Cytat: daniello15
Jak powiedzieć "nie ma wątpliwości"?

1. Ther'are no doubts?
2. Ther's no boubt?
3. no doubt?

Czy "nie ma miejsca na wątpliwości" będzie "ther's no room for doubts"? Z tego co widzę 'wątpliwość' ma liczbę pojedynczą i mnogą, czyli 'doubt' i 'doubts'.

Jak mowisz cos w imieniu grupy ludzi, bedzie np. There're no doubts /among members of the board/.

Zostaw uwagę