róznica w zdaniach.

Temat przeniesiony do archwium.
ktore zdanie jest poprawne i czemu:

I have been living here all my life
I have lived here all my life


:)

zaznaczylem ze poprawny jest continuous ale wysokoczyl mi blad ;/ :)
obydwa są ok jak dla mnie. Choć jeśli tyczy się stanów, jak np. live i work, to simple bedzie ok.
jest grupa czasownikow ktore moga zostac uzyte w ppc i pps. Oba ok. Zero roznicy w znaczeniu tutaj.
Podejrzewam ze jest roznica jezeli zaznaczylo Twoja odpowiedz jako blad. Chyba ze program z ktorego sie uczysz byl opracowany przez jakis laikow. Wlasciwie, to zagadnienie jest poruszane na kilku forach prowadzonych i uczeszczanych przez natives.
edytowany przez fui_eu: 03 lis 2012
Oczywiscie ze jest. PPC jest mniej prawdopodobnym wyborem ( chociaz nie jest niepoprawnym) z powodu 'all my life'.
Cytat: savagerhino
Oczywiscie ze jest. PPC jest mniej prawdopodobnym wyborem ( chociaz nie jest niepoprawnym) z powodu 'all my life'.

Jestem z innej ery:). Tomas Anderson mówi, ze nie ma zadnej tutaj. Continuous i Simple klada nacisk na cos innego, ale jego zdaniem tu nie ma roznnicy
Podaje on 4 sytuacje w ktorych mamy roznice miedzy PPC i PPS. Niestety nie mam przy sobie notatek.
Mnie nie interersuje kto to jest Anderson. Roznica jest tutaj( moze i nie taka duza ale jest) wlasnie przy tym 'all my life'
edytowany przez savagerhino: 03 lis 2012
Savagerhino, moze sprawdz;). A zreszta...
inaczej to brzmi w naszych umyslach, inaczej w tych, ktore maja syntaktyke wrodzona. Ja tylko podaje jego zdanie
Ja ci mowie wlasnie jak to zdanie jest odbierano z punktu widzenia native.Tutaj to nie ma nix wspolnego z syntaktyka tylko z semantyka. Na pewno ten przyklad co masz wystepuje akurat z 'all my life'? Na pewno nie.



continuous często sugeruje tymczasowość
dlatego gryzie się z 'all my life'


Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa