co znaczy gonna i wanna????

Temat przeniesiony do archwium.
proszę pomóżcie, bo muszę przetłumaczyć piosenki, w których występują gonna i wanna, a nie mam pojęcia co to znaczy...
w złym miejscu umieściłam wpis , ale nie wiedziałam jak zrobic, aby byl w innym miejscu. przepraszam
gonna = going to I'm gonna kill you = I'm going to kill you ;)

wanna = want to I wanna get laid = I want to get laid ;)


to tyle
:D:D

wanna ż IV, CMs. ~nnie; lm D. wanien
1. «duże, podłużne naczynie do kąpieli»
Blaszana, porcelanowa wanna.
Kąpać się w wannie.
To ja może gonna wytłumaczę :]

gonny
gonny ~nniejszy
«o drzewach: wysoki i prosty, wyniosły, wybujały, śmigły»
Brzozy, graby, sosny gonne.
Δ łow. Trop gonny «trop zwierza uciekającego, gonionego»
Δ Chart gonny «chart szybko biegający, rączy»

gonna
gonna ~niejsza
Δ łow. Ścieżka gonna «ścieżka uciekającego zwierzęcia; ścieżka pogoni»
to w koncu ta wanna ma turbodoladowanie czy na sztorc stoi ?
ano!!
hahahaha
Gonny to też imię męskie
wanna odnosi się do Want To, czyli chcieć( dokladnie " chciałbym", natomiast gonna ozn. " być w stanie", zwroty te sa uzywane w american english, podobnie jak gotta, ain't..etc.
do U wanna - chy chcialabys ,czy zechcesz?
I'm gonna make.. - jestem w stanie zrobić..
Temat przeniesiony do archwium.