A lot of - kiedy i w jakim celu używamy ?

Temat przeniesiony do archwium
Nie rozumiem dlaczego i kiedy używamy "a lot of". Nie mogę znaleźć w internecie sensownego wytłumaczenia. Pomóżcie !
a lot of znaczy dużo, wiele, masę
we had a lot of fun <~~~mieliśmy wiele frajdy

I always eat a lot of cookies <~~~~ zawsze jem dużo ciastek

Our car cost a lot of money <~~~~ nasz samochód kosztował dużo pieniędzy
Używasz tego w zdaniach twierdzących, w pytaniach i przeczeniach używasz much/many.
edytowany przez krzychu1988r: 24 paź 2013
I disagree;)
lol, dobra teoria nie jest zła...
Trochę mi to rozjasniło. Zastanawiałam się czy są inne zasady oprócz używania tego wyrażenia w zdaniach twierdzących.
@ewaowieczka
mysle, ze wpisy fui euoraz humpetej sugeruja, ze krzychu1988r nie ma racji (chociaz nie ma nic w zlego w tym, ze chcial pomoc).
Moim zdaniem, uzycie 'a lot of' nie ogranicza sie do twierdzen. Mozna je stosowac dla rzeczownikow zarowno policzalnych jak i niepoliczalnych (popatrz na przyklady podane przez zielonosiwego) i najczesciej wystepuje w komunikacji nieformalnej.
Synonimy: plenty, abundance, great deal, etc.
Czekam na 'I agree' od fui eu :)
Cytat: krzychu1988r
Używasz tego w zdaniach twierdzących, w pytaniach i przeczeniach używasz much/many.

Zgadzam się
"I don't have much money." OK

"I don't have a lot of money." Acceptable, Informal

Zasada ogólna jest taka jaką podał "krzuchu1988".
edytowany przez grudziu: 25 paź 2013
Czyli co?
Zdanie I always eat a lot of cookies
można tylko zamienić w pytanie Do you always eat many cookies?
Tak by wynikało z tej zasady.
Cytat:
Zasada ogólna jest taka jaką podał "krzuchu1988".
czy moglbys przytoczyc ta zasade z jakiegos konkretnego zrodla?
Czekamy...
Cytat: labtes
.... Czekam na 'I agree' od fui eu :)
I have no problem with what you've said up there.
This is a general rule which you can find in many a good English grammar book. I am not saying that it is not used that way. The sentence: "I don't have a lot of money on me." is a perfect line in everyday language - for 'a lot of' is colloquial. My teachers discourage me from using it in written English. And again, they can be a little old-fashioned. Being pressed for time, I can come up with several sources only, one of which is:

a. the British National Corpus - have a try by typing the 'a lot of' being put in a negative sentence.
edytowany przez grudziu: 25 paź 2013
wiec wiedz, że zasada ogólna nie jest taka, jak podał Krzychu, bo z jego wypowiedzi wynika, że much/many to odpowiedniki a lot of ze zdań twierdzących.
Tak nie jest, co jasno wynika z tego, co sam piszesz, Grudziu.
"bo z jego wypowiedzi wynika, że much/many to odpowiedniki a lot of ze zdań twierdzących."

On napisał: "w pytaniach i przeczeniach używasz much/many."
No dobrze, upraszczając na maxa.

a lot of - można używać we wszystkich typach zdań (bo jest kolokwialne), many/much w pyt. i przeczeniach.
Tak przeczytałem na stronach internetowych, więc sam tą zasadę stosuję. Widzicie, że tak dokładnie nie da się nauczyć gramatyki, bo każde źródło podaje trochę inaczej. Nigdy nie nauczymy się w 100% poprawnie używać języka
edytowany przez krzychu1988r: 25 paź 2013
Niestety nie do końca zrozumiałam. Jeżeli mam zdanie twierdzące to mam do wyboru: much, many i a lot of. Czyli mam zdanie: I eat a lot of fruit. Mogę też napisać: I eat a lot of much.
Mając do wyboru: much i many - wyraz a lof of jest według mnie zupełnie zbędny ? Proszę o pomoc :)
Zrozumiałam, że "a lot of" używamy we wszystkich rodzajach zdań. W jaki sposób rozpoznam czy użyję np. much czy a lot of w pytaniu lub przeczeniu ?
Cytat:
Mogę też napisać: I eat a lot of much.
nie mozesz;) Caly tydzien nic nie znalazlas w necie? Np.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv49.shtml
W pytaniach ile jesz/pijesz uzyjesz how much/many. W pytaniach czy duzo jesz/pijesz mozesz uzyc much/many lub a lot of.
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa