Jak prawidłowo napisać -opłata za wynajem mieszkania?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam .
Zacząłem wynajmować male mieszkanko w oslo i teraz muszę robić przelewy bankowe za mieszkanie. W norwegi można używać angielskiego.
W tytule przelewu trzeba napisać że jest to opłata za mieszkanie.
Czy takie sformułowanie jest prawidłowe? Jeżeli jest złe , to proszę podać prawidłowe.

payment for apartment
Np,
rent
;)
payment for apartment OK

apartment rent payment
residential rent
rental payment

edit: lub po prostu 'rent', tak jak pisze Fui.
edytowany przez grudziu: 01 maj 2014
dzięki
payment for apartment można zrozumieć jako rata
Cytat: fui_eu
payment for apartment można zrozumieć jako rata

W sumie masz rację.

Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie