Bardzo proszę o tłumaczenie, pilne

Temat przeniesiony do archwium.
Jestem młodym, wszechstronnie uzdolnionym człowiekiem o wykształceniu wibroakustycznym, informatycznym oraz elektronicznym.
W obecnej pracy zajmuję stanowisko administratora sieci, informatyka oraz serwisanta urzšdzeń informatyczno-technicznych (składajš się na nie komputery, drukarki, plotery, skanery, wagi, kasy fiskalne).
Cechuje się kreatywnoœciš, samodzielnoœciš i odpowiedzialnoœciš. Jestem otwarty na nowe doœwiadczenia oraz wiedzę. Posiadam zdolnoœci szybkiego uczenia się i przystosowania do nowego œrodowiska, a także umiejętnoœć nawišzywania kontaktów interpersonalnych.
Uważam, że mojš mocnš stronš jest motywacja i ambicja, które w połšczeniu z posiadanymi umiejętnoœciami pozwolš rzetelnie i sumiennie wypełniać powierzone mi obowišzki. Jestem osobš dyspozycyjnš oraz gotowš podjšć oferowanš przez państwa pracę.
prosze to dla mnie bardzo wazne
I'm a young, comprehesively skilled man, educated in vibroacoustics, IT and electronics. In my current job I've got a position of network administrator, informator and maintaince-man of technical machines.
I consider myself to be a self-starter, a creative, independent as well as responsible person. I am open to new experiences and knowledge. I am also a quick learner and I posses both the ability to easily adapt to new environment, and high interpersonal skills.
I think that my strongest points are motivation and ambition, which, in connection with the skills I posses, enable me to fulfil my duties properly and effectively. I am able to work flexitime (dyspozycyjna w jakim sensie.. ze mozesz pracowac w roznych godzinach? bo tak to ujelam) and willing to undertake the work offered by you.
dziękuje bardzo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa