Czy te zdania są poprawne?

Temat przeniesiony do archwium
1. Parents are overprotective, notably mine.
2. Parents are overprotective, especially mine.
3. Parents are overprotective, particularly mine.
4. You should focus primarily on your grades.
5. You should focus mostly on your grades.
6. I love swimming in lakes, notably when it's a good weather.
7. I love swimming in lakes, particularly when it's a good weather.
8. I love swimming in lakes, especially when it's a good weather.
9. I can swim in lake, exclusively when it's a good weather.
10. I can swim in lake, purely when it's a good weather.
11. I can swim in lake, solely when it's a good weather.
12. It's not your business. I should exclusively know what I'm going to do.
13. It's not your business. I should purely know what I'm going to do.
14. It's not your business. I should solely know what I'm going to do.
15. The sky was largely covered with the clouds.
16. Chiefly young people smoke nowadays.
17. Primarily young people smoke nowadays.
18. Mainly young people smoke nowadays.
19. Chiefly in the spring occur dangerous floods.
20. Primarily in the spring occur dangerous floods.
21. Mainly in the spring occur dangerous floods.
22. Big thunderstorms can occur notably in the summer.
23. Big thunderstorms can occur particularly in the summer.
Pytasz o gramatykę czy słownictwo?
o słownictwo, czy jest sensownie użyte, a szczególnie te podkreślone wyrazy
1 nie "His porject was notably successful."
2 ok
3 ok
4 adverb + verb + object/ verb + object + adverb/ verb + adverb + object
5 patrz 4
6 nie "The house had many drawbacks, most notably its price."
7 ok
8 ok
9 dziwne "I can rely exclusively on myself."
10 a lake, nie. "I'm purely Polish."
Cytat:
4 adverb + verb + object/ verb + object + adverb/ verb + adverb + object

Dlaczego? W mojej książce mam napisane podmiot +czasownik+ przysłówek +objekt

Cytat:
1 nie "His porject was notably successful."
6 nie "The house had many drawbacks, most notably its price."

a co po wiesz na zdanie: "Some western countries, notably Canada and the USA, have a very high standard of living." - tutaj norably znaczy 'w szczególnośći, zwłaszcza'

Cytat: VanHezz
a co po wiesz na zdanie: "Some western countries, notably Canada and the USA, have a very high standard of living." - tutaj norably znaczy 'w szczególnośći, zwłaszcza'

ok
edytowany przez zielonosiwy: 25 lip 2014
Cytat: grudziu
4 adverb + verb + object/ verb + object + adverb/ verb + adverb + object
5 patrz 4

4 and 5 are PERFECTLY OK.
To nie jest ten przypadek kiedy np. manner adverb nie mozna wcisnac pomiedzy
czasownikiem a jego dopelnieniem: *Grudziu speaks fluently Mandarin (chociaz i tu sa wyjatki i to
'fluently tak mmozna zostawic ale trzeba zmodyfikowac dopelnienie zeby to bylo popprawnie)

Poza tym strikturalnie 'the grades' to nie jest 'object' czasownika 'focus' tylko
'prepositional complement' i SVO pattern tu nie bardzo pasuje ale raczej SVA,
nawet jak zalozymy ze 'focus on' to prepositional verb i 'the grades' to jego 'object'

@Van
Te wszystkie przyslowki z tych 23 zdan to'adverbial group' ktore sie nazywaja
focusing (restrictive) subjuncts i sa podzielone na dwie podgrupy: 'exclusives' i 'particularizers'.

Ich pozycja domyslna (unmarked) to przed elementem ktorego sie chce 'wyodrebnic' ta restrykcja wypowiedzi i jest to zazwyczaj w srodku zdania ale to oczywiscie zalezy od elementu, czy to jest subject czy auxiliary verb czy inny element, focus moze byc skierowany na cale orzecznie.

Wazna rzecza jest pamietac ze semantyka czasownika czy calego orzeczenia moze miec wplyp na uzycie tego lub innego przyslowka. Niektore zdania po porostu moga nie miec sensu, bo
jak dla mnie np. 12,13 i 14 brzmia mniej wiecej tak samo bez sensu troche jak
*He's an adult deliberately.
edytowany przez savagerhino: 25 lip 2014
Hmm, no to chyba bardziej sensu by nabrało w tym 12,13,14, gdyby dać przysłówki na początek zdania. Wtedy bardziej byłaby osoba podkreślona. Ale wtedy po przysłówku podmiot dać "me" czy "I" ?
Cytat: VanHezz
a co po wiesz na zdanie: "Some western countries, notably Canada and the USA, have a very high standard of living." - tutaj norably znaczy 'w szczególnośći, zwłaszcza'

To jest zupełnie inna para kaloszy, gdyż tutaj "adverb" nie funkcjonuje jako "adverb of manner" (nie modyfikuje czasownika), tylko jako "sentence adverb" (modyfikuje całe zdanie).
edytowany przez grudziu: 26 lip 2014
gdzie modyfikuje?

A nawet gdyby była jakaś modyfikacja, to przeciez taki sam sens zdania był w tym z pływaniem.
.. notalby Canada and USA
.. notably when it's a good weather

czyli 'w szczególności', 'zwłaszcza'
edytowany przez VanHezz: 27 lip 2014
"*a good weather". Pogoda niepoliczalna. Wcześniej nawet tego nie zauważyłem. :)

"Notably + zdanie" is wrong, really. Po "notably" w znaczeniu "especially" , "in particuluar" stoi zwykle "noun phrase", a nie 'clause'.

"The house had many drawbacks, most notably its price."
"This argument has been put forward by many politicians, most notably by the Prime Minister and the Foreign Secretary."

OXFORD
*************************
"Some early doctors, notably Hippocrates, thought that diet was important."

LONGMAN
***************************
"Florida is well known for many of its fruits , notably oranges and avocados."

CAMBRIDGE
*****************************

"several countries, notably France and Spain."

TFD
edytowany przez grudziu: 27 lip 2014
#10

I can swim in a lake, especially in good weather.
czyli po notably stoją tak jakby rzeczowniki tak?
Finally! You caught it, mate.
i kto wymysla te glupie zasady, co by szkodzilo mowic inaczej. i tak wiadomo o co chodzi
Jeśli są głupie, nie ucz się ich.
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa