Wyrażenie z 'carry out'

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Czy poprawnie użyłem zwrotu 'carry out' w zdaniu?

Wykonuję detale do maszyn produkujących żywność i przeprowadzam również ich regenerację.
I am producing machinery parts in the food sector and I carry out their regeneration.

Z góry dziękuję za pomoc.
Wg mnie tak
nie ma przetlumaczonegob slowa 'rowniez'
dlaczego dales tam dwa czasy?
Co sądzisz o takiej konstrukcji?

I carry out the refurbishment and production of machinery parts in the food sector.
I produce and regenerate...

ale Ty to robisz samodzielnie czy cala firma to robi?
A co sądzisz o takiej konstrukcji?

1. In my present job, I produce and rebuild machine parts used in the food sector.
lub
2. In my present job, I refurbish and fabricate machinery parts for food industry.

P.S.
Cytat:
ale Ty to robisz samodzielnie czy cala firma to robi?

Firma zatrudnia kilkanaście osób, które zajmują się produkcją nowych częsci do maszyn jak i regeneracją uzywanych cześci.
the food industry
wybierz wersję nr 2
Wielkie dzięki za pomoc.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Programy do nauki języków