kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa
ewuuu89
29 lip 2014
Witam! Bardzo proszę o profesjonalną pomoc. Chodzi o przetłumaczenie tytułu mojej pracy magisterskiej w języku angielskim. /jak wiadomo nie może być w nim błędu, dlatego też sama nawet nie próbuję. Potrzebne jest mi to na już, więc będę naprawdę mega wdzięczna! Jeśli chodzi o tytuł pracy, który musi być w języku angielskim to :
Ocena ochronnego działania wybranych środków ochrony skóry u działkowców.
są to środki zapobiegające uszkodzeniom skóry,kremy, takie, które nawilżają, ochraniają podczas np. prac w ogrodzie. Trochę jak te dostępne kremy nawilżające do rąk z tym, że one nie pielęgnują, ale zapobiegają przed podrażnieniami, uszkodzeniami :P
Ja bym to tak zrobila:
Evaluation of the effectiveness of specified skin protection products (zamiast 'products' mozna 'barrier creams') for allotment gardeners.