poprawnie wszystko?

Temat przeniesiony do archwium.
gourmet chocolate pralines in the form of your anus? Why not... Think outside the box. Perfect gift for the upcoming Valentine's Day for your loved one

zwłaszcza chodzi mi o 'for the upcoming', z the czy bez? oraz co z upcoming? z tego co czytałem to up w tym wyrazie jest zbędne i niepotrzebnie używane
przedimek przed perfect gift
edytowany przez zielonosiwy: 26 sty 2015
reszta ok?
sounds delicious:)
by Edible Anus
Hej :) a ja mam takie pytanie: czy zdanie "in our community occurs tendency to drinking an alcohol" jest poprawne? chodzi mi o to, czy nie powinno ono zostać skostruowane tak: It occurs a tendency to drinking an alcohol in our community". Wiem, że zdanie: tendency to drinking an alcohol occurs occurs in our community" jest poprawne, ale chciałabym mieć je własnie w takiej formie, jak wyżej, że podmiot jest za czasownikiem. Z góry dziękuję za odpowiedź :)
there occurs a tendency to drinking alcohol ...
chociaz nie wiem, czy poprawnie stylistycznie
edytowany przez zielonosiwy: 27 sty 2015
nie da sie w innej formie
there occurs jest niezgrabne i naprawde rzadko stosowane
musisz kombinowac np. our community is characterised/plagued by...
Ale czy to zdanie z it jest poprawne, czy mogę napisać bez it? Nie chodzi mi o konkretny nawet przykład, po prostu, żeby wiedzieć na przyszłość :)
zdanie z 'it' jest niepoprawne gramatycznie.
a bez? :)
it occurs a tendency - to sie zdarza tendencja
occurs a tendency - zdarzać sie tendencja
edytowany przez zielonosiwy: 27 sty 2015
Ale zdania, w których podmiot jest za czasownikiem są poprawne?
czyli ktore?
np. to: "in our community occurs tendency to drinking an alcohol"?
zielonosiwy napisal, jak jest.
ja napisalem, jak jest.
czytaj, wyciagaj wnioski. ogolnie myśl
Szanowny MGu, może jestem tępa, ale nie jestem w stanie z Twojej odpowiedzi wywnioskować wszystkiego. It często tworzy podmiot w zdaniach w języku angielskim jak np. "i like it here" albo "it stars Johny Deep in a new film by Tim Burton". i chodzi mi tu o przykład drugiego zdania-skoro ono jest poprawnie gramatycznie (natknęłam się na nie w czasopismie) to dlaczego to, które podałam na początku, ma nie być poprawne. chodzi mi o powód, dlaczego tak jest, a nie "tak jest i koniec". i wypraszam sobie teksty typu "ogólnie myśl"- nie chcesz, nie odpowiadaj, nie czytaj ani nic.
Cytat: marzem
Szanowny MGu, może jestem tępa, ale nie jestem w stanie z Twojej odpowiedzi wywnioskować wszystkiego.

'nie da się inaczej'. To zdanie trudno interpretować?

Cytat:
It często tworzy podmiot w zdaniach w języku angielskim jak np. "i like it here"

it nie jest tu podmiotem.

Cytat:
albo "it stars Johny Deep in a new film by Tim Burton"
.

'it' odnosi się do filmu, który musiał być wymieniony w poprzednim zdaniu. Po polsku używa się zaimków w dokładnie ten sam sposób.

Cytat:
i chodzi mi tu o przykład drugiego zdania-skoro ono jest poprawnie gramatycznie (natknęłam się na nie w czasopismie) to dlaczego to, które podałam na początku, ma nie być poprawne

które jest to pierwsze zdanie? Z Johnnym Deppem? A które drugie?
Cytat: mg
Cytat: marzem
Szanowny MGu, może jestem tępa, ale nie jestem w stanie z Twojej odpowiedzi wywnioskować wszystkiego.

'nie da się inaczej'. To zdanie trudno interpretować?
To zdanie jest cholernie łatwo zinterpretować, ale przecież napisałam, że chce wiedzieć dlaczego się nie da inaczej, interesuje mnie powód.

Cytat:
It często tworzy podmiot w zdaniach w języku angielskim jak np. "i like it here"

it nie jest tu podmiotem.

Cytat:
albo "it stars Johny Deep in a new film by Tim Burton"
.

'it' odnosi się do filmu, który musiał być wymieniony w poprzednim zdaniu. Po polsku używa się zaimków w dokładnie ten sam sposób.

Cytat:
i chodzi mi tu o przykład drugiego zdania-skoro ono jest poprawnie gramatycznie (natknęłam się na nie w czasopismie) to dlaczego to, które podałam na początku, ma nie być poprawne

które jest to pierwsze zdanie? Z Johnnym Deppem? A które drugie?

tak pierwsze to z Johnym Deppem, a to drugie toCytat: marzem
Szanowny MGu, może jestem tępa, ale nie jestem w stanie z Twojej odpowiedzi wywnioskować wszystkiego.

'nie da się inaczej'. To zdanie trudno interpretować?

Cytat:
It często tworzy podmiot w zdaniach w języku angielskim jak np. "i like it here"

it nie jest tu podmiotem.

Cytat:
albo "it stars Johny Deep in a new film by Tim Burton"
.

'it' odnosi się do filmu, który musiał być wymieniony w poprzednim zdaniu. Po polsku używa się zaimków w dokładnie ten sam sposób.

Cytat:
i chodzi mi tu o przykład drugiego zdania-skoro ono jest poprawnie gramatycznie (natknęłam się na nie w czasopismie) to dlaczego to, które podałam na początku, ma nie być poprawne

które jest to pierwsze zdanie? Z Johnnym Deppem? A które drugie?
tak, pierwsze to z Johnym Deppem, a to drugie to "in our community occurs tendency to drinking an alcohol", przecież tak jak it odnosi sie do filmu tak tutaj it odnosi sie do tej tendencji, dlaczego wiec to zdanie jest niepoprawne?
przez przypadek zdublowało mi się.
"in our community occurs tendency to drinking an alcohol"
to zdanie jest NIEPOPRAWNE. Jeżeli pochodzi z czasopisma, to już wiesz, że czasopismo nie jest wyrocznią odnośnie do angielskiego.
ok, dzięki
jejku już nie wiem, co piszę, źle zacytowałam, chodziło mi o zdanie "it occurs tendency..." i je chciałam porównać do tego zdania z Johnym Deppem, sesja i już nie wiem, co robię. stąd moje ostatnie pytanie: dlaczego zdanie z johnym deppem jest dobre a to "it occurs tendency..." już nie?
zdanie z Johnnym deppem jest prawidłowe z powodów, o których już pisałem. Może Cię zmylić dodatek 'in a film directed by...', ale to akurat taka konstrukcja, której w polskim nie mamy, bo zdanie znaczy "the film stars Johnny Depp in a film directed by...'. Po polsku nie powtórzymy 'film', tylko napiszemy "w filmie gra JD, a reżyserem jest..."
O zdaniu z "it occurs' również pisalem wyżej i nie mam nic do dodania.
Mam rozumieć, ze skoro zdaniem z deppem to był fragment tekstu to tego "it occurs tendency..." nie mogę już umieścić jako osobne zdanie tylko jako fragment tekstu, tak?
no dobra, powtórzę: zdanie z 'it occurs a tendency' jest NIEPOPRAWNE.
oj, sorki, umieściłam tamten komentarz, zanim przeczytałam odpowiedź. Dzięki!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie