Tak, to jest strona bierna.
Gdybyś miał/a w zdaniu wyjściowym:
They didn't print enough copies of the magazine. (Nie wydrukowali dość kopii czasopisma - str. czynna)
to byłoby, tak jak chciałeś/aś zrobić:
Not enough copies of the magazine were printed. (Nie wydrukowano dość kopii czasopisma - str. bierna)
Tutaj masz jeszcze "seem to", więc w wolnym tłumaczeniu:
They didn't seem to print enough copies of the magazine. (Nie wydaje się, że wydrukowali dość kopii czasopisma - str. czynna)
Nie możesz opuścić tej części, czyli odmieniasz w str. biernej:
Not enough copies of the magazine seem to have been printed. (Nie wydaje się, że wydrukowano dość kopii czasopisma - str. bierna)
Not enough copies of the magazine - to teraz jest podmiotem.
seem
to have been printed - to jest bezokolicznik czasu przeszłego w stronie biernej - po "seem" występuje bezokolicznik, dobierasz go w zależności od czasu.
seem to be printed - do teraźniejszości
seem to have been printed - do przeszłości
Uważaj też na pisownię, enough, bez T na końcu.