Hiatus/Perpexity

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Jak na polski przetłumaczyć te 2 wyrażenia:
- a state of hiatus -
- a state of perplexity -

Nigdzie nie mogę znaleźć nawet przykładów użycia.
np. perplexity is a state of being perplexed
Gdzie widzialaś te zwroty? Jak w jakiejś tam piosence to nie jestem zainteresowany;)

Zostaw uwagę