to be gifted

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 32
poprzednia |
Witam,

1) Czy "to be gifted" może miec jeszcze jakies inne tłumaczenia niż "być uzdolnionym/utalentowanym"?

2) Czy jak sie powie "I'm gifted" albo "Me and my team are gifted", to ma to arogancki wydźwięk? (że ktoś sam o sobie mówi że jest "gifted")


pozdrawiam
1. 'gifted' with a talent for something
2. nie, to jest o.k.
being gifted and arrogance goes hand in hand ;-)
Cytat: Aaric
being gifted and arrogance goes hand in hand ;-)

but the subject and the verb must go hand in hand to create an agreement
Ale tak na poważnie, to czy za granicą jak ktoś powie np "Our team is gifted", to to automatycznie jest odbierane jako przejaw jakiejś pychy? Nie wypada tak powiedzieć o sobie samym?
Cytat: zielonosiwy
Cytat: Aaric
being gifted and arrogance goes hand in hand ;-)

but the subject and the verb must go hand in hand to create an agreement
miałem zamiar inaczej ułożyć zdanie dlatego goeS wkradł się ;-)
Wracając do tematu... prawie wszystko można powiedzieć z nutką arogancji lub sarkazmu itp.
If I've said, for instance: 'Our team was gifted with such perfect opportunity to carry out something more than this ' ..there will be no sarcasm:) Our team is gifted", to to automatycznie jest odbierane jako przejaw jakiejś pychy? moim zdaniem nieeee.
edytowany przez Robbertoxx: 08 wrz 2016
Cytat:
being gifted and arrogance goes hand in hand ;-)
...
being gifted and ( being) arrogant does go hand in hand :)
Mozna uzyc takie zdanie....I'm not good at maths, but I'm gifted in English.
Wszystko zalezy w jaki sposob to jest powiedziane i do kogo.
God's given gift ..hmmm I came it across somewhere..and I'm obviously , not going to rack my brains whether it's wrong or right :) I'm simply too wasted out after my shift .
>>>>>God's given gift ..hmmm I came it across somewhere.
Tak, ale to nie bylo tak. Zrozumiales to zle, albo nie wszystko. Mowi sie 'God's gift....you think you're God's gift to women....to ma calkowicie inne znaczenie, niz 'he's gifted'
Cytat:
you're God's gift to women
......
yep, I heard such phrase :) " you think you've got a gift to women ? " Does it mean that women are very easily attracted to you and you can wrap them round your little finger in a little while without effort ?
>>I heard such A phrase
...you think you've got a gift to women ? " .... NIE, to nie tak. Ma byc ...You think that you're God's gift to women.....
>>>Does it mean that women are very easily attracted to you and you can wrap them round your little finger in a little while without effort ?
...Calkowicie przeciwnie. To znaczy,. Za kogo chol...ty sie masz, myslac, ze kazda kobieta na Ciebie poleci jak mucha do gow.....
W dawnych czasach to sie mowilo'...Who do you think you are?'...'Tom Selleck'...ale teraz nikt nawet nie wie kto to byl/jest.
Mozna tez bylo uslyszec...'Who do you think you are?' ...Elvis?
Cytat:
.Who do you think you are?'...'Tom Selleck'
...
Przyznam sie bez bicia ,ale nie mam zielonego pojęcia kto to był. 'I don't have the finest 2b fair ' .
>>>>Przyznam sie bez bicia ,ale nie mam zielonego pojęcia kto to był.
...bo o Thomas Magnum P.I. nigdy nie slyszales.....:-)
'I don't have the 'finest' (serduszko, zle slowo, tutaj 'faintest') 2b fair ' .
Cytat:
'I don't have the 'finest' (serduszko, zle slowo, tutaj 'faintest')
...ok, powiem " I just don't have a clue /that name didn't ring my bell :) będzie lepiej ? hmm napewno " fainest:)?
edytowany przez Robbertoxx: 09 wrz 2016
idioms.thefreedictionary.com/not+have+the+faintest+idea
Wiem, ze mnie to jakos nie chcesz uwierzyc......:-)
Cytat:
Wiem, ze mnie to jakos nie chcesz uwierzyc......:-)
,...nieeeee dlaczego? wręcz przeciwnie - ja piszę zawsze z głowy :) i wiem -to jest niejako mój błąd ,że nie weryfikuję informacji ,niejedna osoba ma mi to za złe ...ale myślę nie sztuka wyszukiwać cos , sztuka pisać "straight up as it is" lub 'straight out from mind or whatever it is called IMHO :)
edytowany przez Robbertoxx: 09 wrz 2016
Nikt ci nie broni wypisywac baliwerni łamananą angielszczyzną w watkach do tego przeznaczonych, ale z takim ignorackim podejsciem trzymaj sie z dala od pomocy jezykowej.
ok rozumiem i mam to na uwadze , what's the fall out ? ale dlaczego ignoranckim i dlaczego łamaną ?nigdy nie bylem ignorantem i nie będę :)
edytowany przez Robbertoxx: 09 wrz 2016
ignoranctwem nazywam chwalenie się, że nie sprawdzasz informacji, które tu zamieszczasz, chociaż wiesz, że mogą być nieprawdziwe
Cytat:
ignoranctwem nazywam chwalenie się, że nie sprawdzasz informacji, które tu zamieszczasz, chociaż wiesz, że mogą być nieprawdziwe
...masz moze i racje bo trzeba weryfikować ,ale kazdy moze isc na latwizne 'wujek google" jest pod ręką, sztuka cos napisac bez ' beforehands' i prosto z głowy. Ponadto techniczny/ naukowy ang to inna beczka soli - tego nie uczą na filologii- tam nie masz raczej do czynienia " set of Furiers' 'boundary conditions, eigenvalues oraz eigenfunctions, complex conjugates, domains .. itd
No i znowu. Kazdy ma prawo popelnic blad, ja tez niekiedy za szybko czytam i cos przeocze, (mea culpa), ale tutaj byla luzna rozmowa, a teraz poszlo to na psy. Kiedys tez szczekalam, ale teraz lubie miec wszystko na luzie.
Język techniczny bądz naukowy ma to do siebie ,że używa terminologii nie spotykanej na ulicy ..@Zielonosiwy chylę czoła i szacunek za j.ang , ale NIE j ang . w fizyce i matematyce :) Przerabialiśmy Schiffa ' quantum mechanics" - tam jest akurat prosty język ale są trudniejsze pozycje,że musialem szperać co 6-te słowo co znaczy .
@Terri każdy woli luzną rozmowę - ja mam taki charakter ,że nie lubię sie wyklócać o jakieś szczególy albo ,jesli nawet bląd popełnie - od tego inni by mnie poprawic -a ja od tego jakiego zwrotu użyć w fizyce ,matematyce np.
edytowany przez Robbertoxx: 10 wrz 2016
rozumiem, czasem ktoś bywa " overly sensitive ' I've had very much the same after my ex - beloved girlfriend had made up her mind to leave me all alone - some people say :' let bygones just be bygones' and quite rightly so .I'm too young to get down and worry . I just got this over and done with once and for all , I left it all behind now , and indeed ,you can get pretty far by just only believing firmly in what you're doing and aiming at .Must be off, my younger sister is calling me .
edytowany przez Robbertoxx: 10 wrz 2016
Kto (imie, nazwisko) jest tym czlowiekime ktory osadza co jest 'sensitive' i 'over-sensitive' ?.
Kazdy ma prawo zachowywac sie wg swoich ustalen.
hmmm znam takich co oceniają ,a nawet nie znają osoby :)
Ja nikogo nie oceniam - ocena należy do Kogoś Innego - do tego w którego wierzę i pokładam nadzieje , To On mnie karcić i oceniać, nikt inny nie ma takiego prawa .
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 32
poprzednia |

« 

Pomoc językowa