Adjunts.

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanie:
Oto zdanie:

Colleagues of my wife regularly went to the pub by the fountain.

- "by the fountain" to bez wątpienia "adjunct"
czy "to the pub" to również "adjunct" czy wymagany "complement" dla czasownika
ale z drugiej strony "go" jest czasownikiem nieprzechodnim więc zjade się że zdanie typu "I went" jest poprawne gramatycznie w przeciwieństwie to "I have put" które nie jest
to the pub to tez adjunct, i moze zostac pominiety, o ile jego znaczenie w danym kontekscie jest zrozumiale i pojete - w twoim wypadku, raczej nie da sie go ominac, aby zrozumiec to zdanie