Problem z zdaniem w present perfect continious.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
Mam problem ze zrozumienim tego zdania,w czesci z present perfect continious-
My hands are very dirty.I have been repairing my bike
Rozumiemy to jako:Moje ręce są bardzo brudne ,bo naprawialem moj rower(skonczylem juz go naprawiać),czy też :Moje ręce są bardzo brudne ,bo naprawiam mój rower(jeszcze nie skonczylem,go naprawiać-jestem w trakcie)?
skonczyles,
zajmowales sie tym przez jakis czas i widac tego skutki uboczne

to uzycie jest opisywane w gramatykach w rozdziale o PPC. Zajrzyj gdziekolwiek, poczytasz, znajdziesz wiecej przykladow itp.
Skoro są tego widoczne skutki do teraz,to równie dobrze mogłbym użyc present perfect?-I have repaired my bike.
Po polsku tez powiesz naprawialem rower i wcale nie wiadomo czy naprawiles. Rezultatem naprawiania tutaj sa brudne rece a nie stan roweru.
Ok,ale np w zdaniu I have been painting my bedroom to oznacza to ze zaczelismy malowac pokoj ,ale jeszcze nie skonczylismy?
edytowany przez Shavo12345: 20 maj 2017
bez kontekstu moze miec to znaczenie.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie