Witam serdecznie. Mam takie zdanie: Jest konieczne, żeby on za to zapłacił.
Przetłumaczone tak: It is necessary for him to pay for it.
W obecnej formie wygląda mi to tak, jakby było to konieczne dla niego - for him.
A gdybym chciał przekształcić to zdanie tak, aby wyrażało że jest to po prostu konieczne, niekoniecznie dla niego?
It's advisable/necessary etc. to do it - to jest właśnie taka ogólna konstrukcja ale jak powiedzieć, żeby ktoś to zrobił.
It's advisable/necessary etc. XXX to do it. Nie wiem co wstawić tam w XXX :))
edytowany przez Michael_Corleone: 13 sie 2017