Przecinki w tym zdaniu

Temat przeniesiony do archwium.
Cytat:
In the winter of my third year of middle school,
I returned to Japan from the UK,
where I was living with my parents, in order to get into a Japanese high school.

Czy dobrze rozumiem:
1) Pierwszy przecinek OK, bo może tego wstępu nawet nie być.
2) I tutaj już mnie to zastanawia. Czy ta środkowa część od "returned" do "parents" musi być wydzielona? Zazwyczaj widziałem takie konstrukcje bez przecinka, tak mi się wydaje.
3) De facto to zdanie czyta się "from the UK in order to...", bo to "mieszkałem z rodzicami w UK" też jest wtrąceniem?

Gdyby komuś chciało się rozjaśnić te interpunkcję.
edytowany przez Succumber: 31 sty 2019
1 przecinek, jezeli cos jest przedpodmiotem i to nie jest inwersja. Jak przedpodmiotem jest cos krotkiego, to nie ma przecinka
zdanie z where jest non-defining relative clause, bo UK to dobrze zdefiniowane miejsce i nie trzeba go dodatkowo opisywac.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia