różnica między handle i manage to

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
różnica między handle i manage to? Z góry dziękuję za odpowiedź
manage to, jak widac, jest uzywane z bezokolicznikiem

handle sth - radzic sobie z czyms
manage sth - zarzadzac czyms
Sometimes both terms can be used interchangeably.
ale niekiedy nie.
Q: Do you need any help?
A: No thank you, I can manage. (tutaj I can 'handle it' - wydawaloby sie dziwne)
nic tutaj dziwnego nie ma:
Thanks. I can handle it.
Pomyslalam o tym. Dla mnie, tutaj, 'manage' wyglada jakos bardziej formalnie, niz 'handle' ktore wyglada tutaj wiecej potocznie, ale ja uwazam na nuanse jezyka i jak ktos to odbierze.
Cytat: terri
Sometimes both terms can be used interchangeably
… ale niekiedy nie.
… (tutaj I can 'handle it' - wydawaloby sie dziwne)
nic tutaj dziwnego nie ma…
…ja uwazam na nuanse jezyka i jak ktos to odbierze.


And the difference is…?

What is usually handled and what is usually managed?
Hint: A frying pan has a handle for handling it rather than a manager for managing it, even though frying pans must often have a manager and be managed with skill.
edytowany przez Janski: 26 lis 2019
>>> even though frying pans must often have a manager and be managed with skill.
Zapytaj sie kto jest 'manager' kiedy kobieta przywala patelnia swojemu mezowi po glowie, bo nie posolil prawidlowo zupy. :-)
Temat przeniesiony do archwium.