Mam wątpliwość tłumaczenia w translatorach:
Nie kupowaliśmy tego od dłuższego czasu
We haven't bought it in a long time
Ale, gdy zmienię zdanie na dokonane to czasownik dostaje ING, więc
Dlaczego zmienia się czas, które wersje są poprawne?
Kupowaliśmy to od dłuższego czasu
We've been buying it for a long time
Dzięki