1) Fragment z podręcznika - Czasownik modalny shall jest stosowany we wszelkiego rodzaju formalnych instrukcjach, zawiadomieniach, poleceniach, regulaminach np. All candidates shall deliver their ID's, CV's and application forms by October 31st.
Czy dobrze mi się wydaje, że sens tego, w uproszczeniu, jest taki jak w All candidates are to deliver their... i chyba ta druga forma jest częściej stosowana?
2) If you .... kindly wait a few seconds, I will be able to confirm your order, sir.
Wstawiłem should. W odpowiedziach nie ma should tylko will/would. Nie rozumiem dlaczego. Przecież kilka linijek wyżej wstawiłem should do If there should be any riots, we'll deploy the armed forces to restore order i było dobrze. Czy tym razem nie można wstawić should? Tak w ogóle to konstrukcji If you will.... I will to nigdy nie widziałem.
3) Czy zdania typu They will have closed the store by now tłumaczymy normalnie w czasie przeszłym czyli już, do tej pory, zamknęli sklep, mimo że użyte jest will i nie rzeźbimy niczego w czasie przyszłym?
edytowany przez Michael_Corleone: 24 paź 2021