Beside

Na Diki jest że "beside" może znaczyć "poza". Na wszystkich innych stronach jakie widziałem tylko "besides" znaczy "poza". Diki źle mówi?
źle
Diki też podaję że alongside może znaczyć "wzdłuż" i w tym znaczeniu jest tynonim do along. Też źle, prawda?
dobrze
Czyli oba znaczą "wzdłuż" ale tylko "alongside" znaczy też "obok", tak?
Niektore znaczenia maja wspolne, inne odmienne. Nic dziwnego.
A)
1) I work along with her -pracujemy razem w sesnie współoracy nie koniecznie obok siebie

2) I work alongside her- pracuję dosłownie obok niej

Na kilku stronach było że alongside może też znaczyć współpracę robić coś razem ale na zdecydowanej większości było że użyjemgo go tylko jak dosłownie coś jest obok czegoś. To jak jest naprawdę?

B) mówi się np. "His house is along this street". A czy mogę powiedzieć "He will wait for us along this street" w sesnie gdzieś tam na tej ulicy?
edytowany przez Bary123: 23 sty 2025
1 pewnie tak
2 powiedzialbym 'somewhere along this street'
1) Bez "somewhere" będzie też ok?

2) ktoś się mnie pyta "Do you know something about that firm? They wanna hire me."

Czy mogę odpowiedzieć używając perfrct z for
"I have worked there for 2 months before. It's not worth it" i "before" żeby wiadomo było że już tam nie pracuję czy jednak źle?
1 powiedzialbym 'somewhere along this street'
2 jezeli nie znajdujesz odpowiedzi w ksiazkach ani zrodlach internetowych, to znaczy, ze takie zdania sa rzadkie

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa