Czy “could” użyte w IF clause w 2 trybie warunkowym może odnosić się do prawdopodobieństwa a nie tylko pozwolenia czy umiejętności?
Np. If you could be sick, what would you do to recover?. - gdybys mogł być chory (w sensie gdyby to był możliwy, prawdopodobny wariant) co byś zrobił żeby ….