Moze masz czas i chęć... trzetłumaczyc

Temat przeniesiony do archwium.
Pewnego dnia kupiłam gazetę, ponieważ strasznie mi się nudziło. Chciałam czymś się zająć. Przeczytałam wszystkie tematy i ciekawostki, na ostatniej stronie był kupon konkursowy. Do wygrania była wycieczka do ciepłych krajów a mianowicie do Rio. Wypełniłam kupon i odłożyłam gazetę. Zawsze wypełniałam kupony, ale nigdy ich nie wysyłałam. Po dwóch tygodniach przyjechał do mnie jakiś mężczyzna. Powiedział, że wygrałam wycieczkę. Byłam bardzo zaskoczona. Nie mogłam w to uwierzyć. Mój brat wysłał kupon, bo chciał mi zrobić niespodziankę. Byłam bardzo szczęśliwa, ale nadal nie mogłam w to uwierzyć. Od razu zaczęłam dzwonić do rodziny i przyjaciół z tą wspaniałą wiadomością. Termin wycieczki był perfekcyjny. Ponieważ w mojej szkole właśnie zaczynały się ferie zimowe. Każdy mi zazdrościł, ponieważ oni muszą siedzieć w domu, a na zewnątrz zaczęła się prawdziwa zima. Ja miałam się wygrzewać na słońcu pod palmami. Zawsze marzyłam o wycieczce za granicę i teraz moje marzenie się spełniało. Wycieczka była udana! Bawiłam się wspaniale. Poznałam wielu ciekawych ludzi i zwiedziłam piękne zakątki. Morze było cudowne: niebieska, czysta i ciepła woda. Wróciłam bardzo wypoczęta i zadowolona. Nigdy nie zapomnę tych wrażeń i przygód. Dzień, w którym zwyciężyłam tę wycieczkę był najlepszym w moim życiu.
martunia_82 10 Kwi 2006, 13:53 odpowiedz
>>a miałabyś czas mi to poprostu napisać??

Ani czasu ani ochoty ;) Na takie układy nie udę. Po prostu napisz to jeszcze raz, stosując się do wcześniejszych wskazówek, zwracaj bardzo uwagę na gramatykę i stosowanie odpowiednich czasów, a co do słownictwa - nie kombinuj z nim i lepiej użyj łatwych słówek niż trudniejszych, które okażą się złe w danym konktekście, np. "sure" oznacza "pewny" w dosłownym znaczeniu, ale jeśli piszesz "pewnego dnia/któregoś dnia/jednego dnia", wtedy używasz "one day" bo "sure" ma inne znaczenie.

Powodzenia w pisaniu ;)
dora87 10 Kwi 2006, 14:08 odpowiedz
dzięki ale nie wiem czy dam radę..
plac i to 40 zyla i spoko przetlumacze:)
dobra zapłace, ale najpierw przetłumacz ;))
Prosze was, pomóżcie mi! Chociaż kilka zdanek... nie bądźcie tacy :((
pieknie pieknie :roll:
https://www.ang.pl/pomocy_31075.html przecież w tamtym temacie masz już poprawki.

>>nie bądźcie tacy :((

Nie bądźcie jacy? Chciałaś napisać "Odwalcie pracę za mnie a ja się pod nią podpiszę i dostanę 5"?
no widzisz jak sie mylisz - bo ta praca nie jest dla mnie
Jasne, a my ci mamy w to uwierzyć i z tego powodu napisać tak? Jesteś niepoważna.
Temat przeniesiony do archwium.