Dlaczego tak jest?!

Temat przeniesiony do archwium.
Dlaczego nie "What did happen" tylko" What happend", bo niby pytanie o podmiot czy Kto? Co? czas, ale czas to coś jest pod "it" dlaczego więc nie można zapytać z "Does"?
Kolejne:

Time passes quickly if you work hard.
What does pass quickly if you work hard?
In the question:
"What happened?"
'what' functions as the subject and answers to the question of "co?".
what = time/it
Jeżeli pytasz o podmiot w zdaniu to nie używasz inewesji
Jeżeli pytasz o dopełnienie niwersje robisz
Kurwa, napiszże mi to po polsku, dobrze? Nie dośc, ze nie rozumiem tego to jeszcze bardziej mącisz... Tak się skłąda, ze umiem Angielski lepiej od Ciebie a nie kozakuje jak ty...
"Jeżeli pytasz o podmiot w zdaniu to nie używasz inewesji"
Kolejny, co ty chłopie za brednie wypisujesz, jezeli pytam o podmiot, tak? Odpowiada na pytanie KTO? CO? A więc Pytam, kto? = czas. czyli "it" a do "it" jest pytanie "does" wszystko jasne, a dlaczego tak nie ma, więc nie mów, z epodmiot!
Ciiii, zaparz sobie rumianku, wypij, przejdz sie po dworze, potem przepros i zacznij od nowa uczyc sie.
"Jeżeli pytasz o podmiot w zdaniu to nie używasz inewesji"
Kolejny, co ty chłopie za brednie wypisujesz, jezeli pytam o podmiot, tak? Odpowiada na pytanie KTO? CO? A więc Pytam, kto? = czas. czyli "it" a do "it" jest pytanie "does" wszystko jasne, a dlaczego tak nie ma, więc nie mów, że podmiot!
Oh come on - I'm not playing a smart alec - I'm just keeping my English alive, that's all.
Kup se koleś dobrą książkę do angielskiego i poczytaj sobie o podmiotach i dopełnieniach albo najlepiej zapłać 30zł za korepetycje i po sprawie:P

Dobra wytłumacze ostatni raz:

PYTANIE O PODMIOT: Who introduced traveller's cheques?? Thomas Cook
PYTANIE O DOPEŁNIENIE: What did Thomas Cook introduce?? traveller's cheques.

A teraz looknij sobie na te zdania, weź głęboki oddech i się nad nimi chwilkę zastanów.A jeżeli jeszcze nie nie wiesz o co chodzi to już ci tego nikt nie wytłumaczy ty zmatolony matole:)

Ps. Ale zaszalałem:P
What (kto?co? - subject) destroyed (kogo?czego? - object) the town?
'CO zniszczyło MIASTO?' not 'CO zniszczył MIASTO?'
Remember - jeśli polski czasownik kończy się na '-ło' to jest to pytanie o podmiot.

What (kogo?co? - object) did the hurricane (kto?co? - subject) destroy?
'CO zniszczył HURAGAN?' not 'CO zniszczyło HURAGAN?'
Remember - jeśli polski czasownik kończy się na '-ł'/-'ła' oraz '-ło' (tylko jeżeli rzeczownik bądź zaimek osobowy jest neutralny - ono) to jest to pytanie o dopełnienie.

Take care, mate.
What made that noise? - Co wywołaŁO ten hałas?
What happened to my wallet? - Co się staŁO z moim portfelem?
What killed him? - Co go zabiŁO?
What has changed in your life? - Co się zmieniŁO w twoim życiu?

-ło, -ło and -ło again...

What did I repair yesterday? - Co ja wczoraj naprawiŁEM?
What have you done with my money? - Co ty zrobiłEŚ z moimi pieniędzmi?
What was he laughing at? - Z czego on się śmiaŁ?
What was she looking at? - Na co ona się patrzyŁA?
What did the child want? - Czego chcaiŁO dziecko?
What have they discovered? - Co oni/one odkryLI/odkryŁY?
Unluckily for you the trouble comes when dealing with the sentences referring to the present time.

What gives off that horrible smell? - Co wydala tak okropny zapach?
Fish meal gives off that horrible smell.

What does she make? - Co ona wytwarza?
She makes wicker baskets.

What is burning? - Co się pali?
My cake is burning.

What are our bodies burning now? - Co teraz spalają nasze ciała?
Our bodies are burning calories now.
engee30 masz dar dzieki ze nie zalujesz(nie jestes sfrustrowany jak niektorzy) i dzielisz sie swoja wiedza w sposob taki ktory wiele rozjasnia. Dzieki wielkie dla ciebie :).
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Studia za granicą


Zostaw uwagę