Proszę o pomoc!

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie, mam z tym problemik.
z góry dzięki.

- na czym polega ta praca?
- co należałoby / należy do moich obowiązków?
- wiem, że nie moge powiedzieć klientówi, że go nie rozumiem
- jeśli nie będziesz ze mnie zadowolona, podziękujemy sobie.

pozdrawiam.
What does this job consist in?
What will I be responsible for?
I realise that I can't tell the customer that I don't understand them.
Should you be dissatisfied with my work, don't hesitate to make me redundant.
What does this job consist OF?
Should you be dissatisfied with my work, I will leave.
They will not hesitate to ask anyone to leave - (to make somebody redundant means something else)
Oh no, no - consist of means be composed of something, eg 'The mixture consists of flour and water'. As for make somebody redundant - you're right - it is not appropriate in this context.
Pogodzę Was
what does this job involve
Yes, that's a good one!
Dzieki mg-
no tak w ramach zgody pomiedzy 'boyfriend' a 'girlfriend'
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa