How do you do?

Temat przeniesiony do archwium.
A: Alessandra, let me introduce you to my colleague, Simon Hastings.
B: HOW DO YOU DO? Pleased to meet you.
C: How do you do?

Kolejny prościutki dialog. Mam pytanko jak przetłumaczyć to HOW DO YOU DO? -> Dzień dobry?
Wydawało mi się, że HDYD tłumaczy się "Miło mi". Ale wówczas po co to Pleased to meet you.?
how do you do - jak sie masz ? ( how are you ? )

Many times one can hear as well "How are you doing?" which means the same.


;]
Are you sure? Z tego co wiem to How do you do? mówi się gdy osobę się widzi po raz pierwszy. A Jak się masz? (how are you/how are you doing?) gdy się już kogoś zna i nawet to logiczne. Więc how do you do to nie to samo co how are you.
buszujący ma rację.
buszujący może to będzie pomocne:

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv52.shtml
Dziekuję za ciekawy link. Niestety tam nie ma odpowiedzi na moje pytanie.
W rozmówkach biznesowych podają, że How are you? przy powitaniach zastępuje "dzień dobry" Może w tym przypadku jest tak samo. Nie ma nic o How do you do?
To taki bardziej stonowany zwrot, można go tłumaczyć raczej jako dzien dobry.
Generalnie, 'How do you do? to jest zwrot uzywany gdy ktos nas poznaje z nowa osoba - mozna tez dodac 'Pleased to meet you'. Druga osoba moze tez ospowiedziec 'How do you do, pleased to meet you' albo same 'how do you do' albo tylko 'pleased to meet you'. To jest forma grzecznosciowa - cos w rodzaju -'bardzo mi milo'.
Dobrze wiedzieć, że jest więcej mozliwości :)
Trochę to dziwne, bo słowniki podają
How do you do - miło mi (pana/panią pozanć)
Nice/pleased to meet you - miło mi pana/panią poznać
Dla mnie to masło maślane. Maślana kurtuazja :D

Dzięki Wszystkim za pomoc.
hi there again !
Actually, my previous post isn't correct - I'm sorry. I asked my teacher about this issue and she said that "how do you do" is something like "nice/pleased to meet you" and is most commonly used when we meet somebody for the first time as opposed to "how are you" , "how are you doing" which we can use everytime.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa