kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa
[konto usunięte]
26 wrz 2006
Hej, mam problem, w GB mamy podział na primary school i secondary school, a w Polsce nieszczęsne gimnazjum... wiem że nie można przetłumaczyć tego jako gymnasium lub coś podobnego bo wychodzi na to ze jest to sala gimnastyczna więc co zrobić ???? Czy podział na secondary junior i seniopr school będzie ok ?? Pozdro :)
junior high (gimnazjum) i senior high (to, co potem)
buszujący
26 wrz 2006
W słownikach znalazłem takie określenia na temat gimnazjum:
secondary school (trzyletnia szkoła średnia);
grammar school (GB szkoła średnia dla dzieci od 11 roku życia przygotowująca do egzaminów na studia);
lower secondary school