Miss Sarajevo U2

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o kontakt osoby, które przetłumaczyły ten utwór, zależy mi na czasie. Mój nr gg to 3803795
Ponawiam prośbę o kontakt osoby które mają tłumaczenie Miss Sarajevo, mój nr [gg]
Lepiej powiedz o co ci chodzi na forum, będziesz miał więcej odpowiedzi:)
Jeżeli już to miała, a pisze pracę mgr i tego tłumaczenia mi brakuje, a mam jakieś lewe, chciałam porównać. Jezeli nie możesz pomóc to trudno
tłumaczyłem to kiedyś i mogę ci to odtworzyć w całości na jutro, jak cię to urządza.
No właśnie na jutro to trochę za późno, ponieważ jutro muszę oddać dwa rozdziały, a drugi rozdział kończę właśnie tym utworem a mam szajskie tłumaczenie jakiejś panny.
Czy to czas*, by trzymać się z boku
Czas, by odwracać swój wzrok
Czy to czas, by z pochyloną głową
Oddawać się własnym dniom

Czy to czas na tusz i szminkę
I z włosami eksperymenty
Czy to czas by szukać po sklepach
Odpowiedniej sukienki

I oto nadchodzi
Wszyscy patrzą w jej stronę
I oto nadchodzi
Po swoją koronę

Czy to czas, by być na okładce**
Czas na słodkie mizdrzenia
Czy to czas na barw pełną gamę
Imiona, ciężkie do wymówienia

Czy to czas na pierwszą komunię
Na muzykę dla przyjemności***
Czy to czas, by w stronę Mekki się zwracać
Czy to czas być królową piękności


I oto nadchodzi
Beztrosko rozbawiona
I oto nadchodzi
Absurd w koronie

Powiedziano, że do morza
Rzeka swoją drogę znajdzie
Więc, tak jak rzeka
Ty, do mnie przyjdziesz
Bez względu na granice
I ziemie spragnione
Mówisz, że jak rzeka
Jak rzeka
Miłość znajdzie drogę
Miłość
I nie umiem już modlitwą służyć
W miłości nie pokładam już nadziei
I czekać na nią już nie umiem dłużej

Czy to czas na wiązanie wstążek
Czy to czas na choinkę
Na nakrywanie do stołu
Noc robi się zimna


* is there a time, czy to czas ( odpowiednia pora), ale także czy jest czas ( by tym się zająć), ta dwuznaczność sprawia,że tekst można interpretować szerzej.

** Run for cover to oczywiście szukać schronienia, ale cover to także okładka kolorowego magazynu, więc tu znów, wynikająca z kontekstu gra słów

***East 17 to bojsbend, stąd tu muzyka dla przyjemności ( choć nie mojej)


Mam nadzieję, że nie za późno i może się przyda, a gadu gagu mi strzeliło, dlatego tutaj to masz:)
Dziękuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuję!!!!!!!!!!!:))))))))))))))))
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Programy do nauki języków


Zostaw uwagę