Pomocy bo ja już nie mam pomysłu

Temat przeniesiony do archwium.
Mam proźbę... może ma ktos pomysł jak to zrobić:

I'm sure Ann didn't do it on purpose.
have
Ann.............on purpose. //Jak to zrobić zeby zdanie drugie nie zmieniło sensu a zawierało podane słowo /have -nie zmieniajac formy na //has/
Hmmm... Może "Ann couldn't have done it". But I'm not sure ;).
A ja myślę, że to mogłoby być tak: Ann can't have done it on purpose.
Bo czas modalny 'can' w czasie przeszłym laczy sie z 'have+3 forma'... Wydaje mi się, że niczego nie pomyliłam ;)
obie powyzsze wersje sa poprawne ;)
A to nie jest tak, że "could" wyraża przypuszczenie, niepewność? Bo skoro w zdaniu było "I'm sure" to chyba "can"... No nie wiem, tak się pytam żeby wiedzieć na przyszłość :)
can't have done = couldn't have done :-)
'I'm sure' jest ok, ale tu chodzi o zdanie podrzedne, w ktorym jest 'she didn't do...', i wedlug tego uzywasz konstrukcji 'can't/couldn't have done...';
gdyby bylo 'I'm sure she DID...' byloby wowczas tylko 'She must have done...'
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie