I DON'T HAVE / I HAVE'N GOT ?? POMOCY!

Temat przeniesiony do archwium.
Kiedy używamy 'to have got', a kiedy 'to do have'?
Kiedy mówię: 'I have', a kiedy 'I have got',
pytam: 'Do you have?', czy 'have you got?'
i wreszcie kiedy przeczę: 'I don't have', a kiedy 'I haven't got' ??

WHAT'S THE DIFFERENCE? PLEASE HELP!
przyjmijmy, ze roznica polega na tym, iz w USA raczej sie mowi, 'I have something', 'I don't have something', czy 'Do you have something?'
znaczenie jest takie samo dla obu konstrukcji
*I have got a bicycle-mam rower- * Have you got a bicycyle?-czy masz rower
*I have to learn today-musze sie dzis uczyc * Do you have to learn today?-czy musisz sie dzis uczyc?
czy teraz wdzisz roznice?
>czy teraz wdzisz roznice?

nie o to chodzi; chodzi o roznice pomiedzy np. I have got a bike a I have a bike - roznica w znaczeniu praktycznie zadna, tylko tak jak engee napisal 'have' jest czesciej uzywane w usa niz 'have got'.

nawiasem mowiac nie ma czegos takiego jak 'to do have', po prostu 'to have' :-)
racja-nie doczytalam pytania ...sorry
>nawiasem mowiac nie ma czegos takiego jak 'to do have', po prostu 'to
>have'

to prawda, nie ma czegos takiego jak 'to do have', ale w zdaniu twierdzacym czasownik posilkowy 'do' moze poprzedzac inne czasowniki, jak 'have', i wowczas otrzymac mozemy cos takiego:
I do have a Porsche, you know.
>to prawda, nie ma czegos takiego jak 'to do have', ale w zdaniu
>twierdzacym czasownik posilkowy 'do' moze poprzedzac inne czasowniki,
>jak 'have', i wowczas otrzymac mozemy cos takiego:
>I do have a Porsche, you know.

I do know that ;-).
>I do know that.

You know that I have a Porsche, or what? :~
kaha55 30 Maj 2007, 16:29 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
*I have got a bicycle-mam rower- * Have you got a bicycyle?-czy masz rower
*I have to learn today-musze sie dzis uczyc * Do you have to learn today?-czy musisz sie dzis uczyc?
czy teraz wdzisz roznice?



I've got to learn today. Have you got to learn today?

Co więc z tą różnicą? Różnica jest tylko taka, że have got (to) mówi się nagminnie w UK, w Stanach raczej nie.
Używamy naprzemiennie have i have got, jeżeli mówimy o czyjejś własności albo opisujemy czyjś charakter, np. She's got a bad temper= She has a bad temper ,
We have a new car=We've got a new car.
Nigdy nie używamy have got do przeszłości ani do przyszłości,tylko do teraźniejszości.Poza tym jeżeli mówimy o robieniu czegoś albo o doświadczeniach to zawsze używamy have,np. have lunch,have a bath, have difficulty,have fun,have an accident, have a holliday,etc.
Pozdrawiam
>Używamy naprzemiennie have i have got, jeżeli mówimy o czyjejś
>własności albo opisujemy czyjś charakter, np. She's got a bad temper=
>She has a bad temper ,
>We have a new car=We've got a new car.
>Nigdy nie używamy have got do przeszłości ani do przyszłości,tylko do
>teraźniejszości.Poza tym jeżeli mówimy o robieniu czegoś albo o
>doświadczeniach to zawsze używamy have,np. have lunch,have a bath,
>have difficulty,have fun,have an accident, have a holliday,etc.
>Pozdrawiam

dokladnie taka jest roznica, ostatnio tez mialam ta watpliwosc i spytalam sie native speaker'a i tak mi to wlasnie rozpisal
Dziękuję wam wszystkim, nawet nie liczyłem, że tak szybko nadejdzie pomoc! Jestem pod dużym wrażeniem tego forum, serdeczne pozdrowienia dla wszystkich!

Przy okazji, to mi chodziło, o wyrażanie posiadania czegoś (I have a bike / I've got a bike). Nasunęło mi się jeszcze pytanie, kiedy się mówi 'I've got to do something'? Być może tu również jest ta zasada, że tak mówią tylko w Ameryce...
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia