Simple Present czy Continous w liście formalnym

Temat przeniesiony do archwium.
Szukałem na forum zwrotów do listu formalnego i zauważyłem że we wszystkich postach piszecie w Continous bez względu czy jest to list formalny czy nie
typu I am writting to you
a gdzieś wyczytałem że bardziej formalny jest present simple i powinno sie pisać
I writte to you
Tak jak na końcu listu formalnego nie pisze sie I am looking forward tylko I look forward
PRAWDA TO CZY FAŁSZ??
Poprawnie jest "I am writing to you".
Troszkę jestem zaskoczony ale dziękuję za pomoc ... kolejny raz:)
A na koncu "I look forward"
Thanks a lof
tylko nie zapomnij, ze I look forward to ...ing...
Yes I know thanks :)
zdziwilbys sie ilu Angoli pisze I look forward to hear from u:)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia