prośba-recenzja

Temat przeniesiony do archwium.
Prosił bym o recenzje filmu atak na postarunek. Potrzebne mi to do poniedziałku wieczór.
>Prosił bym o recenzje filmu atak na postarunek. Potrzebne mi to do
>poniedziałku wieczór.

Wprawdzie nie oglądałam, ale czego się nie robi po przeczytaniu takiej prośby. Myślę, że do poniedziałkowego wieczoru zdążysz przeczytać recenzję:



Zdarzenia w filmie pokazane są w sposób realistyczny, nie jest to styl typowego "amerykańskiego kina akcji", co nie znaczy, że film przez to nie jest dobry. Wręcz przeciwnie, pomysł na film jest naprawdę ciekawy, choć "Atak na posterunek" to remake filmu Johna Carpentera z '76 roku, o bliźniaczym tytule. Jeśli chodzi o grę aktorów, to na pierwszy plan wysuwają się dwie gwiazdy kina: Ethan Hawke i Laurence Fishburne. Scenariusz sprawia, że postacie grane przez tę dwójkę zależą od siebie w dużym stopniu, a dzięki ich grze wygląda to naturalnie. Pozostali aktorzy, choć mniej znani, radzą sobie wcale nie gorzej. Film cały czas trzyma w napięciu i stanowi świetną rozrywkę, zwłaszcza dla miłośników tego typu filmów.
Dzieki. jak przetłumaczę był byś w stanie mi to sprawdzić
The events in film be showed in realistic way, it is not style of typical "American cinema of action". Dspite this film is really good. I can say about this movie is that it was always in focus. The idea on film is really interesting, but "Assault on Precinct" is remake of Johna's Carpenter movie from 76 year about identical title. specially for lovers this type of films.
Main persons are two stars of cinema: Ethan Hawke and Laurence Fishburne. Script inflicts that parts played by two actors have large influence on itself and thanks their game that looks naturally.Remaining actors, though less famed, they Addis as well. The film all the time keeps in tension and state the perfect entertainment, especially for fans this type of films.

Prosił bym o sprawdzenie i ewentualne poprawienie.
Trooky, ja nie pisałam tej recenzji. Ja ją przekleiłam z internetu. Myślałam, że Ty czekasz aż ktoś Ci to napisze, byś mógł sobie spokojnie oddać to jako swoją pracę domową. Chyba się pomyliłam. Plus dla Ciebie.

>Dzieki. jak przetłumaczę był byś w stanie mi to sprawdzić

Niestety. Nie znam angielskiego. Myślę, że ktoś inny to zrobi. Tym bardziej, że postarałeś się to sam przetłumaczyć ( mam taką nadzieję. Mylę się?).
przetłumaczyłem to prosto ze słownika teraz próbuje to jakoś przerobić.
The events in THE film be showed (ale co? showed co?) in A realistic way. It is not IN THE style of 'A' typical "American cinema of action". DEspite this THE film is really good.
WHAT I can say about this movie is that it was always 'in focus' (nei rozumiem tego pojecia tutaj). The idea 'on' OF THIS film is really interesting, but "Assault on Precinct" is 'A' remake of (Johna's) (Po jakiemu to? w jez ang. wystarczy imie-JOHN) Carpenter movie from 1976 'year' (niepotr) 'about' (nie - WITH AN) identical title. (Tutaj cos brakuje)specially for lovers 'this' (this daje znac, ze oczekujemy l.poj - a 'films' to l. mn - cos tu nie tak) type of films.
THE main 'persons' (mozna actors) are two stars of THE cinema: Ethan Hawke and Laurence Fishburne(sprawdz to nazwisko). Script 'inflicts' (chyba zle slowo-znajdz inne) that parts played by THE two actors have 'A' large influence on 'itself' and 'thanks' (lepiej ...due to this) their 'game' (to jest zle slowo-prosze znajdz inne) 'that' WHICH looks naturally. THE remaining actors, though less 'famed' FAMOUS, 'they Addis as well' (co masz tutaj na mysli ...add something else as well?). The film all the time keeps 'in' THE 'tension' (moze lepiej suspense) and stateS the perfect entertainment, especially for fans OF 'this' (this odnosi sie do l. poj - a films to l. mn) type of films.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie