DISCLAIMER: Korzystasz z tych porad a własną odpowiedzialność. :-)
1. Never more I warn you. --> Dobrze myślisz. Tylko czasu ci zabrakło. Jaki będzie?
4.Not having met Ann's boyfriend I dind't know he was him (:D to jest na 100% źle) --> E tam, nie kokietuj. Facetowi nie wypada. Źle jest najwyżej na 10% a nie na 100. Bo ładniej będzie powiedzieć „nie wiedziałem, że to on” a nie „nie wiedziałem, że on to on”
5. Podejrzewam, że chodziło o: “Not only did James dislike his job, he also hated the people he worked with” chociaż wtedy faktycznie pierwsze zdanie powinno być lepszą podpowiedzią. Sprawdź w kluczu.
7. Mrs. Johnson is said to have resigned from the office. “X is/was said to” to jedna ze standardowych form ćwiczonych na egzaminach. Również w wariancie „is/was though” czyli, że ludzie myślą/myśleli, że cośtam.
Natomiast to zdanie, które zaproponowałeś oznacza „Pani Johnson opowiadają o rezygnacji z posady w biurze”.
9. If it weren’t for Tom keeping his cool, we wouldn’t have won..
Są dwa sposoby budowania takiego zdania – w jednym kładziemy nacisk, na to że Tom coś zrobił (If Tom hadn’t...) a w drugim na to, co zrobił (If it weren’t for Tom keeping…).
10.What unusual is the language school provides free transport home. --> tutaj dwa wyrazy powinny się zamienić miejscami i zdaje się, że to wystarczy. Ale akurat teraz mam napad pomroczności jasnej co do tej konstrukcji i mogę się mylić...
14.There appears it was a lavish party here. --> Musisz zastosować inny czas.
15. I am having a wedding dress made. ŕ To have sth done, kolejna typowa egzaminacyjna forma, oznacza “zlecić coś do wykonania” np. I had my hair cut last week (W zeszłym, tygodniu ścięłam włosy, ale nie sama tylko ktoś mi ściął, np. fryzjer). I am having my house painted today – dzisiaj przyjdą malarze i pomalują mi dom.
16. Only after a wait of 40 minutes, did we get our meal. “a” wskazuje, że następne słowo musi być rzeczownikiem. „Wait” może być rzeczownikiem – oznacza wtedy okres oczekiwania. Pozostaje wyjaśnić czemu „did we get” a nie „we got” – did akcentuje czasownik.
I said so – tak powiedziałam
I did say so – Owszem, tak powiedziałem
Naciskając na get ze pomocą did, pokazujemy że rzeczywiście dopiero po tym czasie dostaliśmy to jedzenie. Poza tym, gdybyśmy chcieli nie naciskać, to naturalniejszy byłby chyba inny układ zdania – We got our meal only after... – a tego nie dopuszcza ćwiczenie.
Spróbuj poprawić to, co zostało. Jeżeli któreś wyjaśnienie jest niejasne, pytaj.
Pozdrawiam,
J.