Co to właściwie znaczy?

Temat przeniesiony do archwium.
Jak na język polski przetumaczyć określenie \"chicken-wire appearance\"??
Jakoś nie potafię sobie wyobraźić osoby o takim wyglądzie.
A to na pewno dotyczy jakiejś osoby? Bo jest to rodzaj siatki (ogrodzenia) która ma \'oczka\' sześciokątne. Ale to pewnie nie o to chodzi.
chyba zbyt urodziwa ta osoba to nie jest, co?
Chylę czoła i równocześnie przepraszam za\"mały\" żart.
Rzeczywiście nie dotyczy to osoby. Określenie pochodzi z tekstu medycznego i dotyczy wyglądu komórek w preparacie wybarwionym przy użyciu technik immunologicznych. Nie bardzo szło mi kojarzenie \"drutu\" z \"kurczakiem\" a dzięki tobie wiem już o co właściwie chodzi.

Pięknie dziękuję
Fajnie, że ktoś się dzięki mnie uśmiechnął w piątek 13.
(Wnioski wyciągam na podstawie podpisu).
o kurcze, to faktycznie piątek 13.... lepiej uważać:)
No problemo.
wieśniak
- koleś ze wsi
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Studia językowe