will be?

Temat przeniesiony do archwium.
ktore poprawne:
when will the car be bought?
when will be the car bought?
the first one
moze ktos wytlumaczyc dlaczego ? mi to drugie lepiej brzmi jak wymawiam. czy to drugie byloby gramatycznie niepoprawne?
byloby

wszystko zaczyna sie od poznania pojecia operator; operatorem moze byc np. czasownik modalny, w tym wypadku mamy 'will'; w pytaniach mamy nastepujacy szyk:
(wh-word) + operator + podmiot + orzeczenie

jak widac w powyzszym, nie ma mozliwosci przesuniecia czesci orzeczenia przed podmiot, a zaraz za operatorem
the car will be bought - twierdzenie
will the car be bought - pyt. ogolne (utworzone przez inwersje)
when will the car be bought - pyt. szczegolowe

i tak, to drugie zdanie jest niepoprawne gramatycznie. mnie tez kiedys to drugie lepiej brzmialo ;-)
Dzieki za wtlumaczenie. jak sie blizej przyjrzałam to zrozumialam.
a brzmi to dla mnie lepiej chyba dlatego ze ciagle uzywam cos w stylu "it will BE..." heh :P nigdy sie nie zastanawiam nad tym co mowie :P
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa