miec kogos na sumieniu , jak sie pisze?

Temat przeniesiony do archwium.
Nie chciala bym mieć Cie na sumieniu.
I wouldnt want to have you on my conscience.

Czy tak to sie pisze?
dlaczego to piszesz 2 razy - czy myslisz ze za pierwszym razem nie zrozumiem o co Ci chodzi.!!!!
...I wouldn't want to have you on my conscience.
nie chodzi o to czy ktos zrozumie czy nie
Tylko jak najszybciej bylo mi to potrzebne.
A jak napisze dwa razy to wieksza szansa ze mi ktos tu albo tu odpisze
nie zaczynaj mi grac na nerwach....czytanie tego samego dwa albo wiecej razy to po prostu wkur....ludzi i drugi raz zostawie to, tak samo jak i inni to zostawia. Nie siedzimy tutaj czekajac na twoje zachcianki i byc gotowym na natychmiasdtowe odpowiedzi, tylko dlatego, ze tobie zalezy na tym.
Jeden raz wystarczy. Kto bedzie chcial to odpowie - troche cierpliwosci.!!!
Na litość Boską, terri, daruj sobie te wykrzykniki i ten ton, bo nie da się na to patrzeć. I poprawne językowo to bynajmniej nie jest. Kolejny raz prowokujesz jakąś aferę. Nie potrafisz pewnych rzeczy zignorować, ewentualnie wyrazić swojego zdania w bardziej "przystępny" sposób?
Kolejny raz prowokujesz jakąś aferę. ...Ktos musi
Nie potrafisz pewnych rzeczy zignorować...nie
ewentualnie wyrazić swojego zdania w bardziej "przystępny" sposób...nieznam takiego.
A do tego mialam cholerny dzien,to dobrze, ze tylko tak 'grzecznie' napisalam.
p.s. Mozemy wspolnie omowic moje podejcie na forum, jak juz bedziesz studiowal, bo bardzo blizko tam mieszkam.
>Kolejny raz prowokujesz jakąś aferę. ...Ktos musi
>Nie potrafisz pewnych rzeczy zignorować...nie
>ewentualnie wyrazić swojego zdania w bardziej "przystępny"
>sposób...nieznam takiego. - Szczyt chamstwa i bezczelności.

Skoro ludzie tak często zwracają Ci uwagę na Twój niemiły ton, to może warto byłoby się nad tym zastanowić? Oj, bardzo chętnie omówię. I jeśli już to studiowałA.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę