proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Jak tłumaczy się takie wyrażenia: set the scene, spinning rides, four-posted bed i takie wyrażenie: I've been the round of the alternative medicines?
dokładnie tak, jak w słownikach, zależnie od danego kontekstu :)
No własnie jak to sie razem sklei jest bez sensu, ale oki

« 

Pomoc językowa

 »

Szkoły językowe