nie moge znalzc nigdzie o co chodzi z umieszczaniem will you na koncu zndania "leave me alone, will you?" wynika ze mozna to przetlumaczyc na, zostaw mnie w spokoju dobra?/ mozesz mnie zostawic w spokoju? czy chodzi o cos innego
aha, co znaczy "don't take it out on me" ?? nie odgrywaj sie namnie?
dzieki za jakakolwiek pomoc