would, a czas przeszly

Temat przeniesiony do archwium.
Czy zdanie "Why'd you leave the keys upon the table" mozna przetłumaczyć na polski czasem przeszłym, i w jakich okolicznościach proste zdanie z "would" odnosi się do przeszłości, bo coś takiego podobno jest?
ja bym to przeylumaczyl: "A dlaczego mialbys zostawiac klucze na stole?"
A dlaczego ten zapis jest taki głupi? Czy łączy się słówka pytające z operatorem w ten sposób? A jesli tak to skąd mam wiedzieć, że to "Why'd"
to Why z would, a nie z should, albo did?
Po prostu "Why'd" jest skrótem od "Why would" lub "Why Should". Wybór w dużej mierze zalezy od intuicji lub tzw wyczucia jezykowego.
would do = used to do
(aczkolwiek nie akurat w tym kontekście)
:-)

« 

Szkoły językowe

 »

Business English