Poprawność

Temat przeniesiony do archwium.
Tak się ostatnio zastanawiałam, jak jest z poprawnością tych dwóch zdań ?
1. Till she had her hair cut, she looks/(is looking?) a lot better (odkąd ścięła włosy wygląda o wiele lepiej)
2. ...if you like. (jeśli chcesz)
Dobrze jest raczej tak:
1. ...she's looked/been looking a lot better.
2. ...if you want (it).
No ale przecież to nie wyklucza tego że może pierwsza forma jest również poprawna/używana :)
Jakby komuś chciało się do tego odnieść to byłoby fajnie :)
1. Twoja forma jest niepoprawna, bo zdanie znaczy "dopóki nie ścięła włosów" a nie "odkąd ścieła włosy" :)
2. if you like...coś tam = jeśli ci się podoba/jeśli lubisz

możesz powiedzieć if you'd like zamiast if you want
Thx :)
No a jeśli pominąć ten idiotyczny błąd till/since, to jak będzie z tym drugim czasownikiem ? :)
has been looking/has looked

Since Simple past, PPerfect/PPContinuous
No i w zdaniu:

>Since she had her hair cut, she looks a lot better.

'since' odczytuje jako 'poniewaz'
Ever since she had her hair.........
No tak, nie pomyślałam nawet ;p

Dzięki :)
dołącze sie z zapytaniem dlaczego w drugiej czesci zdania ma byc present perfect a nie moze byc present simple ?
Bo druga część zdania określa pewien okres czasu od jakiegoś wydarzenia do teraz, i wtedy jest perfect :)
ja się po prostu zastanawiałam jak jest z potocznym użyciem.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa