Akcent - prośba o rady

Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 81
Korzystając z okazji, zapytam się: jak wymawia się /ŋ/ ? ;-)
Jeśli poczujesz wibracje w nosie przy wymawianiu tego "n" to znaczy, ze dobrze wypowiadasz:)
Korzystając z okazji, zapytam się: jak wymawia się /ŋ/ ? ;-)

wiesz na BANK jak to wymawiać :-)
mg, najlepsza ilustracja dzwieku, jaka widzialam.
Wszystko jasne!
I don't get it :-(.

Czym to się różni od zwykłego 'n'?
Ok, sprobujmy "anatomicznie".
/n/ wymawiamy dotykajac czubkiem jezyka - twardego podniebienia, za gornymi zebami
/ŋ/ - tylko tyl jezyka musi dotknac podniebienia miekkiego, jak przy geganiu. Stad tez mg napisal: na BANK - czesto ten dzwiek wysteouje w wymowie slowa "bank" - jesli nie mowisz "N + K"
Sprobuj wymowic "the King of Spain" - nie uzywajac /g/ ani /n/ w slowie "king"
>Stad tez mg napisal: na BANK - czesto ten dzwiek wysteouje w wymowie slowa "bank" - jesli nie mowisz "N + K".

Probowalem rozszyfrowac o co chodzi z tym bankiem, ale wtedy nie bylem swiadomy jak ja to slowo wymawiam ;-).
Dzieki za instrukcje, pomogly :-).
tylnojęzykowe /n/ występuje w wielu slowach polskich - zawsze przed /k/ lub /g/, np. bank, ale także ręka (chyba że hiperpoprawnie wymawiasz r-ę-ka). Wymówienie tego dźwięku nie jest więc trudne, natomiast w angielskim używa się go na końcu wyrazów i Polacy muszą uważać, żeby wymówić tylko tylnojęzykowe /n/ bez dodatku /k/ czy /g/ (np., o zgrozo, kink zamiast king)
hmm, nie wiem czy to moj sluch mnie zawodzi czy co, ale czesto jak nativi wymawiaja koncowki -ing albo koncowki w ktorych jest wlasnie to tylkojezykowe /n/, to slysze takie jakby delikatne /g/ (albo /k/).
Ale to pewnie delikatne...
Poza tym /ŋ/ czesto wystepuje przed gloska /g/, np. w wyrazie finger wymawia sie /ŋg/ - ale na pewno nie /NG/ ;-))
Problem w tym, ze pisownia niestety nie sugeruje, czy wymawiac /ŋg/ czy samo /ŋ/ czy moze /ndz/.
Przyklad: Kim Basinger - jak wymawiacie jej nazwisko? Ja slyszalam juz chyba 3 wersje.
>Dzięki. Różnica to rzeczywiście owoc mojej dwumiesięcznej pracy. Co
>do sekretów, to miałem prywatne zajęcia z nativem 2 razy w tygodniu po
>godzinę, ale nie były to w zasadzie ćwiczenia wymowy, a przygotowanie
>co CPE. Wymowę ćwiczyłem przy okazji, poprzez komunikację. Kluczowym
>aspektem było chyba słuchanie BBC średnio 2-3 godziny dziennie. Zdaje
>się, że to przyniosło największy efekt.

Czyli jesteś żywym dowodem na to, że akcentu można sie nauczyć. A jesli zrobiłeś geometryczny postęp w 2 miesiące to nie widzę przeciwwskazań przed tym żebyś za kilka następnych miesięcy brzmiał jak native.
Zyczę Ci dużo energii i sukcesu. :)
Yet another sample: http://matid.net/accent-5.mp3
No Stella this time, just casual speaking. Looking forward to your tips :)
>No Stella this time, just casual speaking. Looking forward to your
>tips :)


Może by jeszcze popracować nad "szeleszczeniem"? s, sh
tak sobie slucham i zastanawiam sie czy powiedzialbym, ze jestes Polakiem gdybym nie wiedzial. Nie sadze.Nie spodziewalem sie takich nagran, naprawde super. Z rzeczy do poprawnienia zwrocilbym uwage na fakt, ze samogloski ktore powinny brzmiec tak samo brzmia roznie w innych wyrazach, chodzi mi o nagranie dance, brother, sun. W brother skupiles sie na th i ucieklo ci bra.Mam na mysli, ze jak ktos mowi jednym akcentem to wszystkie podobne sylaby w wyrazach brzmia tak samo, niezaleznie od akcentu. No i jak mowisz z glowy to brzmi wyrazisciej niz czytanie, tam masz czasem zawirowania w modulacji calych zdan.
A tak z ciekawosci, mozesz mi zdradzic jak dlugo uczysz sie angielskiego a jak dlugo akcentowania. ucze sie francuskiego dosyc dlugo i gdy pytam ich z jakiego jestem kraju to nie potrafia odpowiedziec ale wymowe mam na pewno gorsza od twojej i zastanawiam sie czy to kwestia czasu czy praktyki czy zdolnosci modulacyjnych.
Ocena- suuuper, porownujac to do wielu Polakow ktorych znam to na pewno ich deklasujesz.
Witam serdecznie,

Zapraszam wszystkich chętnych do zamieszczania swoich próbek, a zarazem wspólnego tworzenia swego rodzaju bazy akcentów Polaków mówiących lub czytających po angielsku w jednym miejscu w sieci pod poniższym adresem:
http://www.angielski.edu.pl/angielska_wymowa.html
Możliwość wrzucania próbek w postaci audio/video, wzajemnego komentowania itp.

Pozdrawiam
Co do nagrania z brother, sun, etc. to jest już trochę stare, więc podejrzewam, że jakbym nagrał je ponownie to byłoby z tym lepiej.

A co do twojego pytania - teoretycznie zacząłem sie uczyć mając jakieś 6 lat, teraz mam prawie 18, co daje niecałe 12 lat "nauki". Prawdą jest jednak, że język na poziomie komunikatywnym zacząłem ćwiczyć mając jakieś 14-15 lat. Biorąc pod uwagę egzaminy Cambridge ESOL to by było mniej więcej: FCE - 15, CAE - 16, CPE - 17 (ten wiek to w poziom kursów, bo egzamin zdawałem tylko ostatni, CPE).

Jeśli chodzi o ćwiczenie akcentu to jest to kwestia ostatnich 4 miesięcy - od kwietnia-maja 2007 do teraz. Ze wzgłedu na to, że jestem w Polsce w grę wchodziło jedynie słuchanie BBC i mówienie do siebie. Przez to ostatnie zostało mi już myślenie po angielsku i nieumyślne wprowadzanie angielskich zwrotów do j. polskiego. Ale znajomi mieli ubaw jak ostatnio przez przypadek powiedziałem, że "byłbym w stanie lepiej spędzić te pieniądze" :) Przez ostatnich kilka tygodni dochodzą do tego Skypecasty i rozmawianie ze znajomymi z UK.

Myślę, że to w zasadzie tyle - reszta to po prostu ciężka praca :)
troche o tym myslalem i wiem co Cie zdradza. Twoja slowianskosc w glosie. Jezyk slowianski jest troche wyzszy i bardziej melodyjny. Zawsze gdy po dluzszym pobycie w Polsce przyjezdzam do domu wszyscy sie smieja, ze pieje jak kogut.
Pobedziesz troche w Anglii to glos zrobi sie bardziej harsh, cala reszta jest imponujaca:)
Dzięki, popracuję nad tym :)
z błędów:

czasem mówisz za szybko 'quite lot' zamiast 'quite a lot'
coś nie tak z appreciate - tak jakby 'abbreziate'
no i 'advance' ma akcent na drugiej sylabie.

nie słyszałem blędów typowych dla Polaków, usłyszałem za to kilka cech typowych dla British English młodego pokolenia, np. wymowa krótkiego /i/ prawie jak /ei/.

Zastanawiam się, ilu tak mówiących studentów I roku słyszę w pracy - są to pojedyncze osoby.

Gratuluję!

teraz powinieneś uczyć się glottal stops.
*długiego /i/

aha - czasem zamiast /t/ wymawiasz takie amerykanskie /d/: star_t_ed
i na początku powinno być 'this', a nie 'these', tak?
Wymowy długiego i nie będę korygował, nie zależy mi specjalnie na wymowie RP.
Znasz może jakieś ciekawe strony/książki/itp., które mogą być pomocne w opanowaniu glottal stops?
Witam ponownie.

Chciałbym poddać Waszej ocenie kolejne nagranie: http://matid.net/accent-6.mp3
Starałem się, aby tym razem było jeszcze bardziej naturalne, tj. wysyłam pierwsze nagranie, mówione zupełnie spontanicznie.
Jakieś rady/sugestie?
Hello there - niepotrzebnie akcent na there, ogolnie nadal krotkie "i" mowisz jak polskie "i" zamiast cos posredniego pomiedzu "y" i "i", nadal "ng" czy "ing" slychac na koncu dosc wyraznie "k"

Niemialbym problemu rozpoznac, ze nie jestes nativem, ale na pewno mowisz lepiej ode mnie... i idziesz w dobrym kierunku. :)
Co do -ing, to chyba najbardziej to słychać w anything pod koniec. Sam po przesłuchaniu nagrania zauważyłem, że jakoś nienaturalnie to brzmi.

Co do krótkiego i, to najgorsze jest chyba to, że mówię niekonsekwentnie, np. w clip wypowiedziałem je inaczej niż w tips i hints. No nic, muszę nad tym popracować, choć pewnie jak zacznę studia w UK to samo się poprawi.

Anyway, dzięki wielkie :)
Samo to sie nic nie dzieje.. ;)

Trzeba nad tym pracowac, choc oczywiscie pobyt w UK pomaga. Znam jednak osobnikow, ktorzy sa tu od 20 lat a i tak wiesz z jakiego sa kraju...
To sa tacy, ktorych sie nie rozpozna po wymowiee? ;-)
Sa osobnicy, ktorych rozpoznasz, zs nie sa nativami, ale ich akcent jest na tyle zblizony do oryginalnego, ze moze posiadac bardzo malo typowych dla danego kraju bledow tak, ze mozesz nie byc pewny jaki jest ich kraj ojczysty...
Wiesz, watpie zeby przecietny Niemiec rozroznil Polaka i Slowaka po akcencie/wymowie. Idac dalej, jesli masz na mysli pewna grupe krajow, z ktorych moze pochodzic rozmowca to zgodze sie z Toba.
Wrzucilem swoje nagranie Music and Muscle, prosze o komentarze co do bledow....


http://www.angielski.edu.pl/wymowa/music_and_muscle_23295.html
Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 81

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Matura