Past Simple/Past Continuous

Temat przeniesiony do archwium.
1.,,It __rained__(rain) yesterday so we __stayed__(stay) at home."

Czy dobrze myślę, że powinny być tutaj użyte czasy Past Simple, z zastosowania że są to czynności, które wiadomo kiedy się działy (yesterday) ?

2.,,It __was raining__(rain) yesterday so we __stayed__(stay) at home."

Czy może zamiast ,,rained" powinno być ,,was raining" ze względu na tło i ,,stayed" ze względu na nacisk
na rezultat?

Z góry bardzo dziękuję
edytowany przez Karolinaa01: 10 lut 2019
ok
Ale ok jest 1 czy 2 opcja ?
obie

druga podkresla, ze padalo caly dzien

gdyby w 2 nie bylo yesterday, to past continuous wskazywalby na tlo: w danym momencie padalo, wiec zostalismy w domu
kiedy w zdaniu wykazany jest kontrast (padalo = zostac w domu), wowczas uzywasz czasu past continuous i past simple:
It was raining yesterday so we stayed at home.
albo
We stayed at home because it was raining yesterday.
Ok, dziękuję, czyli poprawna będzie tylko 2 opcja jeśli jest te słówko ,,yesterday"?
edytowany przez Karolinaa01: 10 lut 2019
'yesterday' mowi nam tylko o tym kiedy cos sie wydarzylo
czyli poprawne są dwie opcje 1.,,It __rained__(rain) yesterday so we __stayed__(stay) at home." oraz
2.,,It __was raining__(rain) yesterday so we __stayed__(stay) at home." czy tylko opcja nr 2?
w kontekscie wykazania kontrastu - tylko 2
Piszesz o 'kontraście', ale to jest dziwne tlumaczenie

"It was raining yesterday so we stayed at home" = wtedy, kiedy wybieralismy sie wyjsc, padało, wiec nie wyszliśmy
Mylilem sie, piszac, ze 'it was raining yesterday' moze odnosic sie tylko do calodziennego deszczu - nie musi, moze oznaczac, ze padalo w danym momencie wczoraj

"It rained yesterday so we stayed at home' - wczoraj padalo, wiec zostalismy w domu - mozna sie domyslac, kiedy dokladnie padalo wczoraj, w kazdym razie zostalismy w domu.

co ciekawe (ale logiczne), jezeli skutki dotycza dnia dzisiejszego, uzyjemy zwykle simple past

It rained yesterday so the roads are wet today

ale PresCont w takich zdaniahc bedzie znaczyc, ze padalo caly dzien wczoraj - z tym, ze opisywane konsekwencje powinny byc dopasowane do tego aspektu wczorajszego deszczu.
Cytat: mg
"It was raining yesterday so we stayed at home" = wtedy, kiedy wybieralismy sie wyjsc, padało, wiec nie wyszliśmy
Mylilem sie, piszac, ze 'it was raining yesterday' moze odnosic sie tylko do calodziennego deszczu - nie musi, moze oznaczac, ze padalo w danym momencie wczoraj

to jest dokladnie to, co ja rozumiem poprzez kontrast w tym kontekscie
It rained yesterday so the roads are wet today - to tez jest kontrast
ale ty uzywasz kontrastu przyslowkow - yesterday/today; a ja pisze o kontrascie czasownikowym, mniej wiecej w tym sam przedziale czasowym
nie rozumiem, co to znaczy 'kontrast czasownikowy'
uzycie pomiedzy czasem past simple a czasem past continuous, przeciez tego tyczy sie watek, i jeszcze jednemu podobnemu
Cytat: engee30
uzycie pomiedzy czasem past simple a czasem past continuous, przeciez tego tyczy sie watek, i jeszcze jednemu podobnemu

krecisz sie w kolko
piszesz: jezeli wyrazamy kontrast, to na poczatku musi byc Past Cont, a co to za kontrast? Miedzy Past simple i past cont.

Czyli jezeli wyrazamy kontrast miedzy Past simp i past cont, to najpierw musi byc past cont, a potem pasrt simp

naprawde o to Ci chodzilo?
miedzy innymi
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Grammar is fun