Witam,
Mam jedno pytanie dotyczące klasyfikowania zapożyczeń jako właściwe/semantyczne.
Mianowicie, weźmy przykładowo słowo "konstruktor" z informatyki, oznaczającą w skrócie funkcję tworzącą dany obiekt. Wywodzi się ono od angielskiego "constructor". Przyjmuje formę, znaczenie, więc mamy zapożyczenie właściwe.
Sprawdzając teraz SWO, mamy "konstruktor" = specjalista opracowujący konstrukcję maszyn, urządzeń technicznych, budynków, mostów itp., i tutaj pochodzenie mamy od francuskiego "constructeur".
Więc z jednej strony, mamy tutaj zapożyczenie właściwe morfemowe, bo ładnie bezpośrednio zrobiliśmy sobie słówko ze słowa angielskiego, ale z drugiej strony takie słowo już istnieje w polskim, więc dodajemy mu nowe znaczenie, co implikuje fakt że jest to zapożyczenie semantyczne.
Co teraz? Do której grupy to słowo się kwalifikuje?
Bardzo wiele słów związanych z informatyką i nie tylko z takim problemem się spotyka.
Byłbym wdzięczny za jakąkolwiek pomoc, czy wskazówki gdzie mogę szukać odpowiedzi.
Pozdrawiam,
Piotr