Zapożyczenia z angielskiego

Temat przeniesiony do archwium.
1381-1410 z 1419
Nic mi nie przychodzi na mysl
no to masz temat na pr. lic. co najmniej :-)
Mimo to spróbuję się z nim zmierzyć;) Ja bym to widział w części dotyczącej literatury tak:
1.fragment artykułu publicystycznego-podkreślenie, że są podobne przyczyny i funkcje jak w mowie
2.humoreska "Weekend party" Z.Wiktorczyka-demaskuje brak potrzeby i nieczytelność nadmiaru anglicyzmów
3.fragment dialogu jakichś bohaterów, ew. fragment narracji-stylizacja językowa
4.również te same przyczyny i funkcji jak w mowie
Coś powinienem dodać ?
Nie rozumiem związku 3 i 4 - stylizacja językowa występuje jako przyczyna zapożyczania w języku ogólnym?
Nie, 3 anglicyzmy są wykorzystywane do osiągnięcia stylizacji. A w punkcie 4 chciałbym analogicznie jak dla publicystyki pokazać, że również w literaturze przyczyny ekspansji bywają podobne jak w mowie. Wtedy mógłbym postawić tezę w stylu: przyczyny ekspansji anglicyzmów nie zawsze są takie same we współczesnej literaturze i publicystyce oraz w mowie.
rozumiem, czyli 4 to sa 'pozostale przyczyny wystepowania zapozyczen w literaturze'?
tak
To ma sens.
Piszę pracę licencjacką pt. 'Zapożyczenia angielski w polskim sporcie'. Byłbym wdzięczny, gdyby mógł ktoś polecić książki/czasopisma. Proszę przesyłać na [email]
Hej ! Piszę prace licencjacka pt. ' Zapożyczenia angielskie w technologii informacyjnej'. Jesli to nie problem to proszę o przeslanie nazwisk autorów i/lub tytułów książek/ artykułów, w ktorych bede mogla coś znaleźć :). Kontakt : [email] Pozdrawiam
lukaszenka87 a masz jakiekolwiek materiały na ten temat? Bo są mi potrzebne do matury :) Będę wdzięczna za jakąkolwiek informację
Witam, mój temat brzmi "Język Angielski we współczesnej polszczyźnie. Przedstaw problem zapożyczeń i ocen ich zasadność." Wybralem już kilka książek do literatury przedmiotu, a do podmiotu mam gazetę wyborczą, kurier poranny, oraz czasopisma jak 21 wiek, naj, Ładny dom, broń i amunicja, oraz nowa technika wojskowa. planuje też użyć wypowiedzi obecnego Prezydenta RP. Chciałbym tylko się dowiedzieć jak powinna wyglądać taka prezentacja maturalna. Niedawno wróciłem z 8 letniego pobytu w Stanach, i niejestem zbyt pewien jak skonstruowac taką prezentacją. Niewiem m.in. co mam wyjaśnić a czego lepiej nie zawierać w mojej prezentacji. Byłbym niesamowicie wdzięczny za wszelką pomoc. Dziękuję
Witam.
Wybralam temat "Wpływ języka angielskiego na współczesną polszczyznę. Przedstaw problem zapozyczeń i oceń to zjawisko.' Mam juz bibliografie i jaka taka prace ale nie wiem
jak to poskladac w logiczna calosc.. Mogla bym Cie zatem prosic o mala
pomoc ?
Czekam na odpowiedz i pozdrawiam :)
Witam. Mój temat na prezentację maturalną to "Zapożyczenia we współczesnej polszczyźnie. Omów problem na podanych przykładach". Mam już literaturę przedmiotu i mam tego dość sporo, ale mam problem z podmiotem. Nie wiem co tam ma się znajdować i jaki ma mieć wpływ na moją pracę, bo szczerze powiem że wydaję mi się to zbędne, gdyż na podstawie tego co mam potrafiłbym napisać tą pracę bez problemów. Będę odwoływał się do historii, czyli łacina i język czeski, oraz niemiecki, rosyjski i angielski - czyli współczesność.

Proszę o szybką pomoc, co mam wpisać w literaturę podmiotu. Pozdrawiam.
Witam!
Poczytałam troche i widze ze Pan MG jest bardzo pomocny:)
Wiec panie MG mam ogromna prosbe
mam do napisania prace maturalna na temat : Ekspansja języków obcych we współczesnej polszczyźnie. Omów zjawisko na wybranych przykładach.
i nie bardzo wiem od czego zaczac bylabym wdzieczna gdyby podpowiedzial mi Pan jakis krotki plan pracy gdyz nie moge sobie poukladac wszystkich wypowiedzi.
Oraz w jaki ciekawy sposob mozna taka prezentacje przedstawicz, bo samo mowienie przez 15 moze zanudzic;p
Bede bardzo wdzieczna za odpowiedz:)
Pozdrawiam wszyskich maturzystów!
POwodzenia!
przeciez takie wypowiedzi sa w watku.
nigdy nie przygotowywalem prezentacji maturalnych.
mozna zaczac od stwierdzenia, ze zapozyczenia byly sa i beda i przedstawic historie zapozyczen w polszczyznie, a potem pokazac zapozyczenia wspolczesne, z przewaga angielskich, ale nie tylko.
dziekuje:)
Witam. Mam do napisania prace maturalną na temat "Czy nie pozyczaj to dobry zwyczaj? Dokonaj analizy funkcji zapozyczen angielskich". Chciałabym się dowiedzieć z jaką literature mogę wykorzystać? oraz prosiłabym bardzo o inne cenne wskazówki w napisaniu tej pracy.
cennych wskazowek i literatury jest na 47 stron w tym watku
Prawda ale nie wszystkie są przydatne.Przejrzałam wszystkie strony i zebrałam bibliografie ale stwierdziłam że mało jest tam zawartej literatury podmiotu dlatego stąd moje pytanie o inną literature oprócz tej która jest tu zawarta. Widać że głównemu hmm "pomagającemu" znudziła się pomoc. Nadal proszę o pomoc osoby które mogą mieć wiedze na temat mojej pracy. Pozdrawiam.
edytowany przez ilona1807: 14 mar 2011
Literatura podmiotu, czyli teksty, z których wybiera się zapożyczenia? To wszyscy mają pracować na tych samych tekstach?
Jak Pan widzi jest tu 47 stron tego wątku i nie każdemu nowemu zalogowanemu chce się wszystkie przeglądać więc pomyślałam że jeśli ponownie zapytam o "jakąś" literature to nowo zalogowany z np nową widzą może napisze coś o tym.
witam. chciałbym zaoferować pomoc w postaci udostępnieniu własnej pracy w celu napisania własnej.
praca odpowiada na wiele pytań i zagadnień dotyczących wpływu jęsyka angielskiego na język polski oraz zapożyczeń
prosze o kontakt :
[email]
[gg]
namawiasz do oszustwa? Pewnie sam kupiłeś tę pracę. Swój wysiłek się ceni.
Witam. Zdaję w tym roku maturę i mój temat prezentacji to:"Współczesne zapożyczenia angielskie. Omów sposoby adaptacji anglicyzmów oraz zasadność wprowadzenia ich do polszczyzny."

1. Mam problem z literaturą podmiotu. Na tym forum (i nie tylko) dowiedziałam się, że mają się w niej znajdować teksty (reklamy, ulotki, fragmenty filmów itp.) zawierające zapożyczenia, podczas gdy moja polonistka powiedziała, że mam wypisać same wyrazy (zapożyczenia). Mógłby ktoś wyjaśnić?

2. Nie wiem też, jaką postawić tezę: coś w stylu "Anglicyzmy są dobre/złe"? Czy może coś zupełnie innego?

3. Co to są "sposoby adaptacji"? I gdzie mogę znaleźć informacje na ten temat?

P.S.: Proszę nie odsyłać mnie do poprzednich stron, ponieważ je przeczytałam i nie znalazłam jednoznacznej odpowiedzi.
Z góry dziękuję.

edytowany przez BrokenStars: 23 mar 2011
2. moze byc teza 'to skomplikowane. nie ma prostej odpowiedzi na pytanie o zasadnosc'
3. adaptacja/symilacja zapozyczen, np. spolszczanie wymowy i pisowni, dodawanie polskich koncowek. Manczak-Wohlfeld 1995.
Witam,
mam bardzo ważne i pilne pytanie
Mam już prawie całą pracę o zapożyczeniach we współczesnej polszczyźnie oraz ich zasadniczości. Chciałabym zapytać, czy dobrze, ze w mojej pracy mam krótko opisaną histrię zapozyczen w j.polskim czy to jest zbędne i powinnam skupić się jedynie na wspolczesnosci i dziedzinach zapozyczen??

bardzo proszę o w miarę szybką odp.
pozdrawiam
zasadności
historia przyda sie, jezeli na podstawie takich informacji wyciagniesz wnioski co do zasadnosci wspolczesnych zapozyczen
dziękuję
Witam,

Mam jedno pytanie dotyczące klasyfikowania zapożyczeń jako właściwe/semantyczne.
Mianowicie, weźmy przykładowo słowo "konstruktor" z informatyki, oznaczającą w skrócie funkcję tworzącą dany obiekt. Wywodzi się ono od angielskiego "constructor". Przyjmuje formę, znaczenie, więc mamy zapożyczenie właściwe.
Sprawdzając teraz SWO, mamy "konstruktor" = specjalista opracowujący konstrukcję maszyn, urządzeń technicznych, budynków, mostów itp., i tutaj pochodzenie mamy od francuskiego "constructeur".
Więc z jednej strony, mamy tutaj zapożyczenie właściwe morfemowe, bo ładnie bezpośrednio zrobiliśmy sobie słówko ze słowa angielskiego, ale z drugiej strony takie słowo już istnieje w polskim, więc dodajemy mu nowe znaczenie, co implikuje fakt że jest to zapożyczenie semantyczne.

Co teraz? Do której grupy to słowo się kwalifikuje?
Bardzo wiele słów związanych z informatyką i nie tylko z takim problemem się spotyka.
Byłbym wdzięczny za jakąkolwiek pomoc, czy wskazówki gdzie mogę szukać odpowiedzi.

Pozdrawiam,
Piotr
dobre pytanie
masz do wyboru: albo jest to nowe zapozyczenie bezposrednio z angielskiego, a tylko tak sie sklada, ze wczesniej istnialo juz takie slowo. Zeby to udowodnic, musisz wykazac, ze zapozyczono z angielskiego terminy informatyczne, ktore nie wystepowaly wczesniej w polszczyznie w innych znaczeniach.
albo jest to rozszerzenie semantyczne.
A moze po prostu opowiesz o swoich rozterkach komisji? Pokazesz, ze myslisz naukowo!
Temat przeniesiony do archwium.
1381-1410 z 1419