Bardzo prosze o pomoc z przetlumaczeniem

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Mam problem ze znalezieniem wlasciwego tlumaczenia ponizej wymienionych slow, prosze o pomoc. Slownictwo z zakresu malarstwa.

10 parts odorless mineral spirits (any artist-grade odorless mineral spirits will do)
5 parts stand oil or linseed stand oil (this is viscous like honey and is not the same as refined linseed oil)
1 part refined linseed oil
5 parts Venice turpentine
2 parts oil of cloves

Z gory dziekuje za pomoc!
a samemu to nie łaska?
stand oil - olej polimeryzowany
mineral spirits - to bylo trudne: spirytus mineralny
Venice turpentine - terpentyna z modrzewia zachodniego
'terpentyna wenecka' wydaje się być w użyciu
olejek goździkowy
korzystalem z Wikipedii :-)