Jak wytrenować biegłe porozumiewanie się ?

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 42
poprzednia |
Gramatyka nie sprawia mi trudności, z rozumieniem nauczycielki na lekcji nie mam kłopotu, w filmie jak ktoś gada wolno i wyraźnie, też większość rozumiem, ale jak słucham takiego typowego amerykanina na filmie to nic nie rozumiem. Jak to wytrenować ? Czy w ogóle da się to wytrenować ? Żebym potrafił się porozumiewać na takim poziomie, jakbym się z tym językiem urodził. Dodam, że amerykański akcent mam bardzo dobry.
chyba nie ma innego wyjścia jak tylko z uprem maniaka słuchać w nieskończoność tych filmów.Dobrze byłoby mieć jednocześnie napisy oczywiście po angielsku i zaglądać na nie od czasu do czasu.Wiem z doświadczenia,że "osłuchanie" się przychodzi z upływem czasu
To co opisales to problemy ze zrozumieniem naturalnego jezyka mowionego, a nie problemy z porozumiewaniem sie. Mozesz zrozumiec naturalny jezyk mowiony w 100%, a problemy z porozumiewaniem sie i tak miec.
Czy jest możliwe , że mając 18 lat i znając angielski na poziomie komunikatywnym, można nauczyć się perfekcyjnie angielskiego ? Tak, żeby prawdziwy Amerykanin, podczas rozmowy z Tobą, nie zauważył, że nie jesteś z Ameryki ?
To w dużej mierze kwestia akcentu, który według mnie raczej trudno wyrobić w zaciszu domowym.
Naczy nie mówię o zaciszu domowym. Powiedzmy, że emigruję do USA. Da się ?

Pozostaje jeszcze kwestia płynnego wypowiadania zdań i używania odpowiednich zwrotów.
Accent - more unlikely than likely.
Grammar/register/vocabulary etc. - quite likely as long as you don't get yourself a Polish husband/wife.
Cytat:
Accent - more unlikely than likely.

But it's likely anyway.

1.A gdybym wyjechał do Stanów i przez kilka miesięcy używałbym TYLKO angielskiego. Internet, książki, nawet modliłbym się po angielsku, to czy wtedy angielski mógłby SAM wejść mi do głowy ?

2.I np. powiedzmy, że usłyszę kilka razy jakiś wyraz, którego znaczenia nie znam. Czy po tych kilku razach on sam wejdzie mi do głowy, będę wiedział co oznacza, bez szukania w słowniku ?
edytowany przez pazday: 20 mar 2013
Polecam książke "Here is the news" wraz 6 płytami CD/kaestami. Na anglistyce koleżanki, które miały zawsze problemy z małą ilością punktów na listeningu, po przeryciu tej skiązki bardzo się poprawiły.
Zakres różnych tematów jestm szeroki i duzo ciekawego słownictwa, poza tym wszystko jest do przesłuchania z płyt i są do tego różńe ćwiczenia.
Cytat: pazday
Cytat:
Accent - more unlikely than likely.

But it's likely anyway.

Sure it's likely. It's also the least important thing to worry about.

Cytat:
1.A gdybym wyjechał do Stanów i przez kilka miesięcy używałbym TYLKO angielskiego. Internet, książki, nawet modliłbym się po angielsku, to czy wtedy angielski mógłby SAM wejść mi do głowy ?

Rownie dobrze mozesz spac z podrecznikiem do angielskiego pod poduszka. Efekt bedzie taki sam, a ile $$ zaoszczedzisz!

Cytat:
2.I np. powiedzmy, że usłyszę kilka razy jakiś wyraz, którego znaczenia nie znam. Czy po tych kilku razach on sam wejdzie mi do głowy, będę wiedział co oznacza, bez szukania w słowniku ?

It happens.
Cytat:
Sure it's likely. It's also the least important thing to worry about.

But it is much more important to someone who wants to do something more than only live there. For example study acting.
Cytat:
Rownie dobrze mozesz spac z podrecznikiem do angielskiego pod poduszka. Efekt bedzie taki sam, a ile $$ zaoszczedzisz!

Nie rozumiem. Chyba jakbym używał na codzień angielskiego to w końcu zacząłbym się nim biegle porozumiewać, nie ?

Jest wiele metod na naukę angielskiego do poziomu "professional". Na internecie znalazłem sposób, który każe nie wkuwać słówek na pamięć, tylko starać się je poczuć. wtf? Jak to poczuć ...
@pazday

It's STILL more unlikely than likely. It's too late simply because you don't have the neural representation of auditory and phonetic brain structures responsible for processing a foreign language. These structures are not built right off the bat and you already got them formed at a very early age. You do understand that, right?
Yes, I got it but let me know, is your reply about accent or fluent speaking ? I mean what's still more unlikely than likely ?

I dreamed about leaving this country and emigrate to USA America FOREVER where I would begin my film or music career. (i thought dreams come true) I just dreamed to 'transform' into American.
Are you trying to say that I have to say 'goodbye America, goodbye Hollywood, goodbye career' ?

btw. when these factors, responsible for processing a language, vanish ? at what age ?
edytowany przez pazday: 20 mar 2013
A tak dla przykładu. Arnold Schwarzenegger z tego co czytałem wyjechał do USA w wieku dopiero 21 lat. A teraz jak ładnie gada.

Może akcent nie jest perfekcyjny, ale biegłość jest.
edytowany przez pazday: 20 mar 2013
"Teraz jak fajnie gada". Arnie ma 65 lat. Sprobuj znalezc jego wczesniejsze wywiady.
Ale DA SIĘ. To chyba najważniejsze. Jak długo mogła mu zająć nauka do poziomu biegłości ? No i czy on się w młodości uczył angielskiego ?
edytowany przez pazday: 20 mar 2013
Przyjechal z bardzo podstawowym ang. i dosyc dlugo tylko nim wladal. Zrobil karierę dzieki swoim miesniom i zatrudnil wysoko placonych language coaches. W niemal wszystkich wczesniejszych jego filmach korzystal z ich uslug.
Cytat:
Przyjechal z bardzo podstawowym ang. i dosyc dlugo tylko nim wladal.

Z jak bardzo podstawowym ? Dosyc dlugo tzn ile ?
Gdzie to znalezc ? :>
Mnie zajelo okolo poltora roku, ale mialam opanowana gramatyke i codzienne slownictwo i zadnych znajomych, z ktorymi kusilaby rozmowa po polsku. I bylam pare lat mlodsza niz Ty teraz wiec poszlam do high school. Pelnej Polakow zreszta wiec sie na drugi dzien wypisalam i przenioslam do innej, w ktorej Polakow bylo sztuk siedem.
Cytat: pazday
Cytat:
Przyjechal z bardzo podstawowym ang. i dosyc dlugo tylko nim wladal.

Z jak bardzo podstawowym ? Dosyc dlugo tzn ile ?
Gdzie to znalezc ? :>
Pamietam te rzeczy z przed lat. Bylo sporo dokumentalnych filmow o nim w tv. Jak bys mogl znalezc urywki z jego wczesniejszej kariery filmowej np. Hercules ,moglbys porownac jak wtedy mowil to tego jak teraz.
edytowany przez fui_eu: 20 mar 2013
eva, czy masz jezyk opanowany na tyle ze nikt sie nie pozna ze nie urodzilas sie tutaj?
Cytat: pazday
Yes, I got it but let me know, is your reply about accent or fluent speaking ? I mean what's still more unlikely than likely ?

No, it’s about eliminating your native accent, which is quite difficult to overcome. Look, you’re basically an adult, right? You can still become a fluent speaker and have a relatively good command of English, maybe even exceptional, who knows. Either way, you will most probably be still stuck with your native one.

Cytat: pazday
Are you trying to say that I have to say 'goodbye America, goodbye Hollywood, goodbye career'?

No. I'm not saying that. Meanwile ( before you become a Hollywood star), you may want to replicate the conditions of that ‘environment’ you would want to blend in with by cutting yourself off (maybe even drastically ) from kielbasa-land. Don’t take that literally and pull the plug just in case. I don’t want to have you on my conscience. I mean a full immersion in English and that should be taken literally.
edytowany przez savagerhino: 20 mar 2013
@fui

You mean accednt? Nah. And funnily enough, I've had many people ask me if I'm Quebecois.
People think I have German accent but when I talk in Polish, they don't know what to think.
That you are an imposter? ;)
Perhaps:)
or maybe they think fui is working deep undercover :)

Back to the topic of this thread. I have an idea. I think our not-yet celeb should try to go to the US illegally. He would definitely have a better chance of blending in there this way. Seriously.
Cytat:
Look, you’re basically an adult, right?

Actually for several days I'm 18. ;d
Cytat:
Mnie zajelo okolo poltora roku, ale mialam opanowana gramatyke i codzienne slownictwo i zadnych znajomych, z ktorymi kusilaby rozmowa po polsku.

Gramatykę mam w jednym paluszku i nie sprawia mi problemów. Jeśli chodzi o słownictwo, to właśnie czytałem, że jakaś tam metoda M5, czy cos takiego, zaleca NIEuczenia się słówek na pamięć, ale uczenia się ich czucia... (wtf?). Co o tym myślisz ?
Cytat:
I bylam pare lat mlodsza niz Ty teraz wiec poszlam do high school. Pelnej Polakow zreszta wiec sie na drugi dzien wypisalam i przenioslam do innej, w ktorej Polakow bylo sztuk siedem.

A co robiłaś, gdy nie rozumiałaś niektórych zwrotów, kierowanych w Twoją stronę ?

Wydaje mi się, że mam dobry akcent. Ale nawet jeśli akcent nie byłby najlepszy, to to chyba nie przeszkadza w karierze aktorskiej, nie ? ^^
To be honest, ' British accent" as much as possible;) because there's barely noticeable " r" . (I keep having some problems with that even when gobbing off Polish ).
Cytat: Robbertoxx
To be honest, ' British accent" as much as possible;) because there's barely noticeable " r" . (I keep having some problems with that even when gobbing off Polish ).

I guess that won't fly for him. The asker wants to become an American movie star.

p.s. I'm just thinking.. that's funny weird. I was once young too but I wanted to be an 'independent contractor':).
edytowany przez savagerhino: 20 mar 2013
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 42
poprzednia |

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Inne strony do nauki języków